Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Ante Lucemversione metrica con testo a fronte. E-book. Formato EPUB aggiunto a carrello

Ante Lucemversione metrica con testo a fronte. E-book. Formato EPUB

EBOOK di  Aleksandr Blok
edito da  BRUNO OSIMO

Ante Lucemversione metrica con testo a fronte. E-book. Formato EPUB - 9788831462945


di  Aleksandr Blok
edito da  BRUNO OSIMO , 2023
Formato: EPUB - Protezione: Filigrana digitale
€ 9.99
Ebook Formato EPUB con Protezione: Filigrana digitale



<br />Ante Lucem (in latino &laquo;Prima della luce&raquo;) &egrave; un ciclo di poesie scritto nel 1898-1900 da Aleksandr Blok (1880-1921), uno dei massimi poeti della letteratura russa di ogni tempo e grande esponente del simbolismo. Si compone di 76 poesie. Alcune poesie del ciclo sono dedicate a Kseni&acirc; Mih&agrave;jlovna Sad&oacute;vska&acirc; (1861-1925), che Blok conobbe nel 1897, durante un viaggio a Bad Nauheim, in Germania. Nonostante la notevole differenza di et&agrave; &ndash; lei 19 anni maggiore &ndash; tra i due &egrave; nata una storia d&rsquo;amore che &egrave; durata come filone importante per tutta la vita di Blok, morto a soli 41 anni. In Ante Lucem possiamo osservare che la prospettiva poetica di Blok non si &egrave; ancora del tutto formata. Gi&agrave; in questo periodo della sua opera inizia la contrapposizione fra terreno e ultraterreno, fra terrestre e celeste, fra la Terra e gli altri pianeti. In particolare, il fuoco dell&rsquo;ispirazione poetica &egrave; considerato pagano, peccaminoso, mentre la preghiera e la devozione al pensiero elevano e sono cristiani. Il motivo di ci&ograve; &egrave; che l&rsquo;amore corporeo e i suoi desideri, le sue frustrazioni naturalmente sono legati al &ldquo;paganesimo&rdquo; dell&rsquo;ispirazione poetica, dai quali ci si riscatta ed eleva con la preghiera. Sono i due lati dell&rsquo;amore, umano e divino, che si riverberano anche nella creazione poetica. Blok non rinnega per&ograve; mai il &ldquo;politeismo&rdquo;, ancorato com&rsquo;&egrave; alle varie divinit&agrave; folcloriche e anche all&rsquo;adorazione degli astri e degli elementi naturali meteorologici. La poesia di Blok &egrave; variegata. Il poeta ha attraversato diverse fasi &ndash; come del resto succede spesso agli artisti &ndash; e in ciascuna fase ha cambiato sia i temi della propria lirica sia le strutture formali nelle quali si &egrave; espresso. Dal punto di vista metrico, ci sono poesie molto ritmate, in cui si alternano versi parisillabi e versi imparisillabi (per esempio 8-9-8-9-8-9-8-9), e poesie con verso libero, un fatto piuttosto insolito nella poesia russa, particolarmente in quella di oltre un secolo fa. La traduzione &egrave; condotta avendo come dominante il metro, in nome del quale se necessario si sono talvolta sacrificati il numero delle parole, il significato preciso di alcuni lemmi, la completezza a volte quasi ridondante di alcune descrizioni. La rima &egrave; stata sacrificata quasi sempre. Sarebbe impossibile riprodurla senza creare l&rsquo;effetto &ldquo;filastrocca&rdquo;. Il punto esclamativo merita un discorso a parte. I discorsi russi ne sono spesso infarciti, a partire dalle lettere che, dove da noi cominciano con &laquo;Caro Dario,&raquo;, in russo cominciano con &laquo;Caro Dario!&raquo;. L&rsquo;esclamativo russo quindi non corrisponde a quello italiano. In certe poesie il punto esclamativo in italiano &egrave; un vero e proprio schiaffo, una parete di metallo che costringe la nostra interpretazione, la forza, la rende esageratamente enfatica a buon prezzo, privandola di qualsiasi connotazione lirica. Lasciamo gli esclamativi alle filastrocche, che sono quanto di pi&ugrave; lontano si possa immaginare dalla poesia, e bandiamole da quest&rsquo;ultima, se vogliamo preservare la qualit&agrave; della lirica. Questa operazione, che a prima vista potrebbe sembrare arbitrio del traduttore, &egrave; di fatto &ndash; a mio parere &ndash; mero adattamento culturale. Le persone che conoscono la lingua russa possono seguire lo spirito di questa versione, e i principianti possono usare il testo a fronte come base per conoscere parole, strutture, combinazioni nuove. Il testo originale &egrave; dotato di accenti tonici per facilitare la corretta pronuncia. Spesso si creano raccolte tradotte basate sul gusto del curatore o del traduttore, o su una scelta di quella che viene ritenuta &ldquo;la parte pi&ugrave; bella&rdquo; della produzione di un poeta.
Ean
9788831462945
Titolo
Ante Lucemversione metrica con testo a fronte. E-book. Formato EPUB
Editore
Data Pubblicazione
2023
Formato
EPUB
Protezione
Filigrana digitale
Punti Accumulabili