Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB aggiunto a carrello

Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB

EBOOK di  Augusto Ponzio
edito da  GUARALDI

Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB - 9788880495598


di  Augusto Ponzio
edito da  GUARALDI , 2012
Formato: EPUB - Protezione: Adobe DRM
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato a 6 Dispositivi
  • Ebook con protezione Adobe DRM !

    Il download richiede la preventiva installazione e configurazione di 
    Adobe Digital Editions
    Consulta le FAQ Ebook DRM

    € 3.49
    Ebook Formato EPUB con Protezione: Adobe DRM



    La questione della traduzione può riguardare testi "semplici" o testi "complessi". Tale distinzione corrisponde a quella proposta da Michail Bachtin tra "generi primari" e "generi secondari": i "testi semplici" sono quelli dei generi primari, cioè dei generi di discorso che non fanno parte della letteratura; i "testi complessi" sono invece quelli dei generi letterari. Sono i testi dei generi secondari e "complessi" a gettare luce, per ciò che riguarda tutti i problemi di semiotica del testo, ivi compreso quello della traduzione, sui testi primari o "semplici", e non viceversa. Se in questo studio, dunque, dopo aver considerato concetti di ordine semiotico-linguistico basilari nella teoria e nella pratica della traduzione, si focalizza l'attenzione sulla traduzione letteraria, ovvero sulla questione della traduzione dei testi "complessi", o "secondari", l'intenzione è anche quella di dare un contributo al problema della traduzione dei testi non letterari, "semplici", "primari". L'opportunità di impiegare come modello del testo, nella riflessione sulla pratica della traduzione, il concetto di "ipertesto" tratto dall'informatica viene di conseguenza. Una metodica dell'ipertesto, in quanto privilegia il testo come lettura attiva, come lettura-riscrittura, ben si presta alla riflessione metodologica sulla teoria e sulla pratica della traduzione costruita a partire da quei testi complessi che sono i testi letterari.
    Ean
    9788880495598
    Titolo
    Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB
    Editore
    Data Pubblicazione
    2012
    Pagine
    120
    Formato
    EPUB
    Protezione
    Adobe DRM
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato a 6 Dispositivi
  • Classificazione
    Soggetto
    Classificazione CCE
    Argomento
    Punti Accumulabili