Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

La matematica del migrante. E-book. Formato EPUB aggiunto a carrello

La matematica del migrante. E-book. Formato EPUB

EBOOK di  Besa Nuhi Mone
edito da  QUINTADICOPERTINA

La matematica del migrante. E-book. Formato EPUB - 9788896922576


di  Besa Nuhi Mone
edito da  QUINTADICOPERTINA , 2011
Formato: EPUB - Protezione: nessuna
€ 3.49
Ebook Formato EPUB con Protezione: nessuna



Una bambina albanese deve lasciare una terra deprivata dei diritti umani, diventata &ldquo;un mare di lacrime&rdquo; (Ardit Gjebrea). Arrivata in Italia, fa i conti con un&rsquo;altra lingua, con un sistema scolastico solo in parte preparato per l&rsquo;accoglienza, con numerosi pregiudizi.<br /><br />Ad aiutarla in molte occasioni, e specialmente adesso che da adulta guarda indietro e riporta la sua storia, interviene il linguaggio della matematica, che con la propria universalit&agrave; spiega e consola. E contribuisce a rendere la vicenda paradigmatica per due generazioni di persone costrette a emigrare.<br /><br />L&rsquo;autrice<br />Besa Mone &egrave; nata a Durazzo e si &egrave; laureata in Albania in matematica e fisica. Nel 1997 si &egrave; trasferita in Italia, dove si &egrave; specializzata nella mediazione linguistico-culturale. Ha pubblicato un &ldquo;Manuale matematico bilingue&rdquo; e suoi racconti sono comparsi nelle antologie delle prime cinque edizioni del concorso Lingua Madre (dal 2006 al 2010).<br /><br />L&rsquo;introduzione<br />Quando scrivo nella mia lingua i pensieri scorrono cos&igrave; veloci che scrivere impegna pi&ugrave; tempo che pensare. Se volessi confrontare la mia scrittura in italiano e albanese, mi rendo conto che l&rsquo;albanese rappresenterebbe un quadro con tanti colori sfumati dove gli oggetti non hanno contorni, ma si sciolgono l&rsquo;uno con l&rsquo;altro. L&rsquo;italiano invece, rappresenterebbe sempre un&rsquo;immagine con tanti colori, ma senza sfumature. Mi piacerebbe scrivere in italiano con la stessa facilit&agrave; della mia lingua, ma mi &egrave; difficile. Qualcun altro al posto mio sceglierebbe la musica, la pittura, quello che gli verrebbe pi&ugrave; facile e nello stesso tempo pi&ugrave; comprensibile. Per me pi&ugrave; facile &egrave; il linguaggio matematico.<br /><br />Se usassi il vocabolario secco della matematica, direi che la letteratura descrive i fatti con una tecnica monodimensionale; l&rsquo;arte grafica, la musica, la danza, con tecnica bidimensionale e tridimensionale. Ognuna di queste, sebbene abbia il pregio di essere comprensibile per tutti e ovunque, ha per&ograve; una fisionomia nazionale. La matematica no. Lei &egrave; imparziale, si conosce da tutti in ogni angolo del mondo, anzi in ogni punto dell&rsquo;universo. Anche la matematica descrive, ma in modo assolutamente imparziale e la sua descrizione &egrave; di n dimensioni.<br /><br />Immaginiamo per un momento la nostra Terra con le sue infinite diversit&agrave; (lingue, costumi, abitudini&hellip;). Nello stesso momento immaginiamo lo spazio, la vastit&agrave; e la diversit&agrave; del quale ci fa sembrare insignificanti le nostre diversit&agrave; terrestri. Allora, se sulla Terra si parlano mille lingue, si seguono mille regole ecc., con i nostri &ldquo;cospaziali&rdquo;, invece, si pu&ograve; parlare solo con una lingua: quella della matematica, la quale, secondo le affermazioni di Galileo (1564-1642), fornisce i caratteri con i quali &egrave; scritto il libro dell&rsquo;universo. Anche quello della Terra. Se ogni popolo ha la sua storia, la sua letteratura, la sua musica, ecc., tutti i popoli hanno solo una matematica ed essendo unica, lei permette a tutti noi di capirci ed intenderci molto bene, dandoci la serenit&agrave; e la correttezza del giudizio.
Ean
9788896922576
Titolo
La matematica del migrante. E-book. Formato EPUB
Data Pubblicazione
2011
Formato
EPUB
Protezione
nessuna
Classificazione CCE
Punti Accumulabili