Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Loüys. E-book. Formato EPUB aggiunto a carrello

Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Loüys. E-book. Formato EPUB

EBOOK di  Eva Cantarella
edito da  FELTRINELLI EDITORE

Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Loüys. E-book. Formato EPUB - 9788807945069


di  Eva Cantarella
edito da  FELTRINELLI EDITORE , 2011
Formato: EPUB - Protezione: Adobe DRM
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato a 6 Dispositivi
  • Ebook con protezione Adobe DRM !

    Il download richiede la preventiva installazione e configurazione di 
    Adobe Digital Editions
    Consulta le FAQ Ebook DRM

    € 3.99
    Ebook Formato EPUB con Protezione: Adobe DRM



    “Tutto, la mia vita, il mondo, gli uomini, / tutto quello che non è lei non è nulla. / Tutto quello che non è lei te lo regalo, / viandante.”“La storia delle Chansons de Bilitis rimanda due immagini ottocentesche della Grecia molto diverse tra loro, ma unificate dal fatto di essere, comunque, la proiezione di un sogno: quello di chi, come Pierre Loüys (e i suoi molti ammiratori), la vagheggiava come il luogo della libertà pagana e il momento felice in cui sentimenti, emozioni e sensazioni avevano potuto esprimersi al di là di ogni forma di repressione, e quello di chi, come Wilamowitz, la idealizzava come luogo dell’autodisciplina, del controllo di sé, della bellezza e della civiltà intese come risultato di una tensione intellettuale e morale che era stata alla base di ogni conquista scientifica, artistica e politica. Che il sogno di Pierre Loüys fosse, nelle linee generali, assai lontano dalla realtà abbiamo detto. Ma anche la Grecia di Wilamowitz era in altro modo un sogno: che la disciplina dei greci e il loro controllo di sé fossero ispirati a una morale sessuale diversa dalla sua era cosa che neppure il principe dei filologi poteva ammettere. Così che, delle Chansons, egli si impegnò a criticare con particolare accanimento, per denunciarne la falsità, proprio l’unico aspetto che in qualche modo, sia pur molto approssimativo, poteva avvicinarsi alla realtà: l’amore tra due fanciulle in un thiasos, l’amore tra Bilitis e Mnasidika.”Eva Cantarella
    Ean
    9788807945069
    Titolo
    Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Loüys. E-book. Formato EPUB
    Data Pubblicazione
    2011
    Pagine
    195
    Formato
    EPUB
    Protezione
    Adobe DRM
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato a 6 Dispositivi
  • Classificazione CCE
    Punti Accumulabili