La pratica della traduzione: Dal francese in italiano e dall’italiano al francese. E-book. Formato PDF - 9788820762315
di Josiane Podeur
edito da LIGUORI EDITORE , 2013
Formato: PDF - Protezione: Adobe DRM
Il download richiede la preventiva installazione e configurazione di
Adobe Digital Editions
Consulta le FAQ Ebook DRM
€ 13.99
La pratica della traduzione (dal francese in italiano e dall’italiano in francese) attraverso una descrizione articolata della prassi traduttiva messa in atto dai traduttori, cerca di sfatare il cliché secondo cui la traduzione dall’italiano al francese (e viceversa) sarebbe operazione priva di insidie e fornisce una serie di suggerimenti pratici utili a superarle. Il lavoro, aperto da un’introduzione storico-metodologica, si sviluppa in quattro sezioni dedicate rispettivamente alle quattro modalità prevalenti della prassi traduttiva tra le due lingue: la trasposizione, la modulazione, l’adattamento e la trascrizione. In ognuna di esse una fitta serie di esempi tratti da autori letterari, ma anche da testi pubblicitari, da fumetti e così via, individua i procedimenti e le strategie più usate, delineando un quadro di riferimenti essenziali per l’apprendista traduttore. L’appendice di testi “particolari“ con traduzione a fronte che conclude il volume ne fa uno strumento utile e maneggevole anche per la didattica.
Ean
9788820762315
Titolo
La pratica della traduzione: Dal francese in italiano e dall’italiano al francese. E-book. Formato PDF
Autore
Editore
Data Pubblicazione
2013
Pagine
288
Formato
PDF
Protezione
Adobe DRM
Classificazione
Soggetto
Classificazione CCE
Argomenti
Punti Accumulabili