Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse. E-book. Formato PDF aggiunto a carrello

Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse. E-book. Formato PDF

EBOOK di  Marina Balybina
edito da  DIPLOMICA VERLAG

Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse. E-book. Formato PDF - 9783842845459


di  Marina Balybina
edito da  DIPLOMICA VERLAG , 2014
Formato: PDF - Protezione: nessuna
€ 29.99
Ebook Formato PDF con Protezione: nessuna



Diese Studie besteht aus einem theoretischen und einem empirischen Teil. Der erste befasst sich mit den theoretischen Grundlagen und charakteristischen Merkmalen der Phraseologismen. Bei der empirischen Untersuchung werden die Phraseologismen, die anhand bestimmter Kriterien in einem Korpus zusammengefasst und kategorisiert werden, unter solchen Merkmalen, wie Polylexikalität, Festigkeit, Idiomatizität analysiert. Als Grundlage des Vergleichs -Tertium comparationis - wird bei der Analyse eine Metaphorisierung vorgenommen, da Spanisch und Italienisch als romanische Sprachen nicht nur miteinander verwandt sind, sondern auch dem gleichen europäischen Raum und der gleichen europäischen Kultur angehören.<br/>Die analysierten Phraseologismen werden auch unter pragmatischen, kognitiven und psycholinguistischen Gesichtspunkten untersucht, die für ein allgemeines Phraseologismusbild sehr wichtig sind. Es wird eine ausführliche idiomatische Äquivalenzanalyse durchgeführt und es werden Übersetzungsvorgänge für verschiedene Äquivalenztypen ausgearbeitet. Die Phraseologismen werden auf Polylexikalität sowie Festigkeit und Stabilität untersucht. Dabei werden die Bildträger bei den analysierten Phraseologismen identifiziert.<br/>In der Studie kommt es auf die Übersetzung von Phraseologismen in die Computerlinguistik an, die dabei entstehenden Probleme werden erläutert und die wichtigsten Punkte der Zusammenarbeit von Computerlinguistik und Phraseologie hervorgehoben. Es wird anhand verschiedener Modelle Phraseologismen bei der elektronischen Übersetzung identifiziert und auch einige Übersetzungsverfahren vorgeschlagen.<br/>Abschließend wird ein Überblick der durchgeführten Analyse erstellt, in dem die Gemeinsamkeiten und Unterschiede sowie die Interferenzen bei der Übersetzung dargestellt werden.
Ean
9783842845459
Titolo
Phraseologismen in der spanischen und italienischen Sprache: Eine korpusbasierte kontrastive Analyse. E-book. Formato PDF
Data Pubblicazione
2014
Formato
PDF
Protezione
nessuna
Punti Accumulabili