MEDICAL DEVICE per traduttori e traduttrici. Modulo 2: gli ANALYZERFondamenti tecnici, principi analitici, accenni clinico-diagnostici, astuzie linguistiche, esercizi di traduzione. E-book. Formato EPUB - 9791222493251
di Oprandi Lorenza
edito da LORENZA OPRANDI , 2024
Formato: EPUB - Protezione: Adobe DRM
Ebook con protezione Adobe DRM !
Il download richiede la preventiva installazione e configurazione di
Adobe Digital Editions
Consulta le FAQ Ebook DRM
Care colleghe traduttrici, cari colleghi traduttori,<br /><br />Chi di voi lavora in ambito medico, farmaceutico o nel settore della ricerca clinica (Clinical Trial), conosce di certo i dispositivi medici (DM) – degli apparecchi, strumenti, impianti o supporti utilizzati in medicina per la diagnosi, prevenzione, controllo o trattamento di malattie o di altre condizioni patologiche.<br /><br />In questa raccolta, che comprende tre moduli, mi soffermo sui DM per la diagnostica <i>in vitro</i>, trattandone tre categorie di uso corrente:<br /><br /><u>- Modulo 1</u>: i POCT (dall’inglese “<i>Point-Of-Care Testin</i>g”, analisi presso il punto di cura)<br /><br /><u>- Modulo 2</u>: gli Analyzer (chiamati anche “grossi apparecchi di laboratorio (ch-IT)” rispettivamente “analizzatori (it-IT)”)<br /><br />- <u>Modulo 3</u>: i terreni di coltura – in particolare quelli impiegati in ambito microbiologico-batteriologico.<br /><br />In questo secondo modulo, vi fornisco alcuni FONDAMENTI TEORICI E TECNICI sugli ANALYZER più comuni, che vi consentono di imparare la TERMINOLOGIA relativa a questi strumenti (con tanto di precisazioni riguardanti le differenze tra le VARIANTI LINGUISTICHE ch-IT e it-IT) e vi aiutano a familiarizzare con il linguaggio contestuale medico e biomedico mediante alcune descrizioni.<br /><br />Questo libro digitale vi fornisce inoltre alcuni ACCENNI CLINICO-DIAGNOSTICI e vi permette di cimentarvi con la PRATICA grazie agli ESERCIZI DI TRADUZIONE inglese-italiano e tedesco-italiano - da eseguire autonomamente, senza correzione.<br /><br />Il contenuto di questo e-book è pensato anzitutto per chi cerca UN PRIMO APPROCCIO SEMPLICE, BASILARE E INDIPENDENTE con l’universo degli Analyzer e con gli aspetti linguistici correlati a questi apparecchi.<br /><br />Questo supporto formativo vi aiuta ad essere MAGGIORMENTE A VOSTRO AGIO di fronte a un testo biomedico o scientifico da tradurre e contribuisce a MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL VOSTRO LAVORO.<br /><br />Esso può anche fungere da PREPARAZIONE PER I CORSI di biomedicina e di terminologia (bio-) medica per traduttori e traduttrici che impartisco sotto forma di webinar.<br /><br />Grazie dell’interesse e buon apprendimento!<br /><br />Lorenza<br /><br /><i>Traduttrice medica, tecnica in analisi biomediche, Clinical Research Coordinator, formatrice e scrittrice a carattere terapeutico</i><br />
Ean
9791222493251
Titolo
MEDICAL DEVICE per traduttori e traduttrici. Modulo 2: gli ANALYZERFondamenti tecnici, principi analitici, accenni clinico-diagnostici, astuzie linguistiche, esercizi di traduzione. E-book. Formato EPUB
Autore
Editore
Data Pubblicazione
06 Gennaio '24
Formato
EPUB
Protezione
Adobe DRM
Punti Accumulabili