Beatriz Hernan eBooks
eBooks di Beatriz Hernan
La media cama. José García Peláez (Pepín de Pría): Introducción, edición y glosario de Beatriz Hernán-Gómez Prieto. E-book. Formato PDF Beatriz Hernán-Gómez Prieto - Led Edizioni Universitarie, 2012 -
La comedia inédita titulada La media cama fue escrita en dialecto asturiano entre 1919 y 1925. El autor, José García Peláez (1864-1928), conocido también con el nombre de Pepín (o Pin) de Pría, es uno de los escritores asturianos más representativos de finales del siglo XIX y de las primeras décadas del siglo XX. Polígrafo (fue periodista, poeta, dramaturgo, lingüista, ensayista, amén de músico), dejó una obra considerable publicada solo en parte. La media cama, escrita en versos formalmente perfectos y dividida en dos actos, es una pieza teatral que utiliza de manera original un telón de fondo costumbrista, funde con acierto un estilo deudor de la comedia clásica con un léxico muy rico y variado, que pasa del culto al popular, y lleva al lector con mano segura al desenlace, a través de un enredo humorístico con alguna veta macabra, entre el vaudeville y el «milagro». La edición critica de la obra se presenta en sinopsis con la reproducción del manuscrito autógrafo y va acompañada de una ágil introducción que toca todos los problemas del texto y de un glosario de voces y usos lingüísticos dialectales.
Il linguaggio dello sport, la comunicazione e la scuola. E-book. Formato PDF Beatriz Hernán-Gómez Prieto - Led Edizioni Universitarie, 2012 -
Quattordici interventi e una tavola rotonda per affrontare, con un taglio interdisciplinare, i vari problemi che offre il linguaggio dello sport in francese, inglese, italiano e spagnolo. Gli autori sono in prevalenza linguisti, ma a loro si affiancano tecnici dell’attività fisica e dello sport (e al tempo stesso docenti universitari) e giornalisti specializzati. Il risultato è un mosaico complesso ma coerente, con punti di contatto fra le singole realtà delle aree citate, come ad esempio: l’abbondante uso di stranierismi; la contaminazione fra il linguaggio sportivo e quello di altri settori (economico, politico, sociale); la necessità di distinguere in quel linguaggio vari livelli: scientifico, divulgativo e tecnico-sportivo; la considerazione che siamo di fronte a un linguaggio di specialità, benché, a livello divulgativo, ci sia una continuità fra questo e la lingua generale; il ruolo decisivo dei mezzi di comunicazione (stampa, radio e televisione) nella formazione e nell’evoluzione del linguaggio sportivo e la necessità di formare professionisti specializzati con un bagaglio linguistico specifico.