Wilhelm E Jacob Grimm eBooks
eBooks di Wilhelm E Jacob Grimm
Fiabe Sonore Grimm 3 - Malvina; Sette in un colpo; Cenerentola; Il fedele Giovanni; Il re del monte d'oro. E-book. Formato EPUB Wilhelm E Jacob Grimm - Edimedia, 2018 -
LE FIABE LETTE E MUSICATE DA TATA EURIDICE (ENHANCED BOOK AUDIO) Ogni volumetto raccoglie 4 fiabe, di cui 2 lette e musicate dalla nostra Tata... Grazie a Tata Euridice, una Mary Poppins dei tempi moderni, dalla voce calda e rassicurante, il piccolo lettore ritrova, ogni sera, una dolce figura di riferimento, affettiva e giocosa, che garantisce continuità e presenza. Euridice, Tata narratrice, regala sogni a occhi aperti e legge le fiabe proprio come la mamma, e da buona fatina si materializza con musichette e filastrocche. La si può incontrare nel suo mondo incantato, mentre vola leggiadra sulla città con il suo ombrellino, o prende il tè con una farfalla, intenta a regalare sogni ai bambini e un sorriso a mamma e papà. Una collana illustrata, dedicata alle fiabe che hanno fatto la storia della letteratura per bambini, e che sono rimaste nel cuore di generazioni di piccoli lettori, tutta da leggere e… soprattutto da ascoltare. Per sostituire la televisione o il computer, per affrontare un viaggio in macchina, o addormentarsi e risvegliarsi coccolati da una voce capace di trasportare, per incanto, in mondi fatati. Ma anche per dare modo ai bambini di riempire i momenti in cui la mamma è impegnata...
Tutte le fiabe. Ediz. integrale. E-book. Formato Mobipocket Wilhelm E Jacob Grimm - Newton Compton Editori, 2013 -
A cura di Brunamaria Dal Lago VeneriEdizioni integraliPubblicate per la prima volta nel 1812, le fiabe dei fratelli Grimm sono tra i testi più tradotti, ristampati, diffusi e conosciuti della letteratura mondiale. I due studiosi intendevano, trascrivendo storie e leggende tradizionali, costruire una base culturale che aiutasse la fondazione di un’identità comune dei popoli di lingua tedesca. Nel materiale da loro raccolto prevalgono racconti ambientati in luoghi spaventosi dove si svolgono fatti di sangue, i protagonisti sono minacciati da streghe, belve, spiriti, tutti elementi tipici del folklore germanico. Quindi, all’inizio, l’opera non era destinata ai bambini. Furono poi le traduzioni inglesi del 1857 a emendare le fiabe degli elementi più lugubri e drammatici e a dar loro la forma con cui sono giunte fino a noi. Lo straordinario successo e la vastissima divulgazione della raccolta dei Grimm si devono forse alla atemporalità di quanto viene narrato, alla proposizione di una dimensione trasfigurata dove i pericoli più spaventosi vengono superati, il male punito, la virtù ricompensata: temi che corrispondono alla forte esigenza di giustizia ideale presente nell’animo infantile. Jakob e Wilhelm GrimmI fratelli Grimm, Jakob Ludwig Karl (1785-1863) e Wilhelm Karl (1786-1859), originari di Francoforte, studiarono legge all’Università diMarburgo e insegnarono all’Università di Göttingen. Filologi, letterati e studiosi del folklore tedesco, si dedicarono alla rielaborazione di testi tramandati oralmente, sostenendo il concetto di una poesia di diretta derivazione popolare. Sono considerati ispiratori del movimento democratico tedesco. Scrissero insieme anche il Dizionario tedesco, in 33 volumi, fondamentale per la definizione della lingua tedesca moderna, usato ancora oggi per studiare l’etimologia dei vocaboli.
Tutte le fiabe. Ediz. integrale. E-book. Formato EPUB Wilhelm E Jacob Grimm - Newton Compton Editori, 2011 -
A cura di Brunamaria Dal Lago VeneriEdizioni integraliPubblicate per la prima volta nel 1812, le fiabe dei fratelli Grimm sono tra i testi più tradotti, ristampati, diffusi e conosciuti della letteratura mondiale. I due studiosi intendevano, trascrivendo storie e leggende tradizionali, costruire una base culturale che aiutasse la fondazione di un’identità comune dei popoli di lingua tedesca. Nel materiale da loro raccolto prevalgono racconti ambientati in luoghi spaventosi dove si svolgono fatti di sangue, i protagonisti sono minacciati da streghe, belve, spiriti, tutti elementi tipici del folklore germanico. Quindi, all’inizio, l’opera non era destinata ai bambini. Furono poi le traduzioni inglesi del 1857 a emendare le fiabe degli elementi più lugubri e drammatici e a dar loro la forma con cui sono giunte fino a noi. Lo straordinario successo e la vastissima divulgazione della raccolta dei Grimm si devono forse alla atemporalità di quanto viene narrato, alla proposizione di una dimensione trasfigurata dove i pericoli più spaventosi vengono superati, il male punito, la virtù ricompensata: temi che corrispondono alla forte esigenza di giustizia ideale presente nell’animo infantile. Jakob e Wilhelm GrimmI fratelli Grimm, Jakob Ludwig Karl (1785-1863) e Wilhelm Karl (1786-1859), originari di Francoforte, studiarono legge all’Università diMarburgo e insegnarono all’Università di Göttingen. Filologi, letterati e studiosi del folklore tedesco, si dedicarono alla rielaborazione di testi tramandati oralmente, sostenendo il concetto di una poesia di diretta derivazione popolare. Sono considerati ispiratori del movimento democratico tedesco. Scrissero insieme anche il Dizionario tedesco, in 33 volumi, fondamentale per la definizione della lingua tedesca moderna, usato ancora oggi per studiare l’etimologia dei vocaboli.