Nuovalirica eBooks

eBooks editi da Nuovalirica di Formato Epub
EBOOK   9791220250863

Brughiera in fiore. E-book. Formato EPUB Florbela Espanca   -  Nuovalirica, 2020  - 

Questa edizione offre al lettore italiano la prima traduzione completa (in endecasillabi sciolti e testo originale a fronte) di Charneca em flor (Brughiera in fiore), considerato da molti il capolavoro della poetessa portoghese Florbela Espanca (1894-1930) e pubblicato poco dopo la sua morte. Si tratta di un canzoniere nel senso petrarchesco del termine, dove i cinquantasei sonetti sono legati fra loro, come in una collana di perle, dal filo tematico dell'amore. Un amore passionale, a volte erotico, quasi sempre ossessivo. Un amore così esigente ed assoluto da risultare impossibile. Mutatis mutandis la lirica di Florbela Espanca, per tema e per tono, evoca Saffo, la prima poetessa della letteratura occidentale ad aver cantato l'amore irresistibile, sconvolgente e appassionato.  

€ 9.99
download immediato
ACQUISTA
EBOOK   9791220252478

POESIE1853 e 1854. E-book. Formato EPUB Heinrich Heine   -  Nuovalirica, 2020  - 

EDIZIONE INTEGRALE CON TESTO A FRONTE DELL'ULTIMA RACCOLTA POETICA DI HEINRICH HEINE La presente edizione offre la traduzione integrale in versi sciolti, col relativo testo originale a fronte, di «Gedichte. 1853 und 1854» (Poesie. 1853 e 1854), l'ultima raccolta poetica del grande scrittore tedesco Heinrich Heine (1797 - 1856). Questi componimenti, tutti di altissimo livello, sono stati scritti dal poeta, mentre cieco e paralizzato, trascorreva fra grandi sofferenze gli ultimi anni di vita confinato a letto; la sua «tomba di materassi», secondo l'autoironica espressione dello stesso Heine. Nella premessa alla versione francese, autorizzata da Heine e pubblicata contemporaneamente all'originale tedesco, il traduttore osservava: «[...]È uno strano spettacolo vedere un poeta che, in preda alle sue ultime sofferenze, trova consolazione e rifugio nello slancio della sua verve  umoristica.[...]» «[...]Heinrich Heine non aveva mai utilizzato un linguaggio così nervoso e duttile; questa miscela di semplicità familiare e di fantasia ardente, che fece la fortuna del Libro dei canti, non aveva mai prodotto degli effetti cosi straordinari. Dopo Goethe, nessun scrittore ha modellato la lingua tedesca con tale potenza magistrale; [...] Per quanto riguarda la materia stessa delle idee [...] sembra di udire l'urlo supremo dell'ispirazione umoristica. Sono come dei sogni febbrili, come un delirio della sofferenza. A volte delle satire burlesche si uniscono a lamenti strazianti, altre volte il poeta, fra la vita e la morte, li mette a confronto per ridicolizzarli entrambi [...]». Con questa traduzione e note di Sergio Baldelli, il lettore non germanofilo può ora avvicinarsi a questa straordinaria poesia dove la tenerezza, la nostalgia e la sofferenza s'intrecciano all'ironia ed alla satira che, a volte, nella sua parzialità, sconfina in un'invettiva degna del più caustico Marziale.

€ 9.99
download immediato
ACQUISTA
EBOOK   9791220252522

Poesie. E-book. Formato EPUB Georg Heym   -  Nuovalirica, 2019  - 

EDIZIONE BILINGUE DELLE POESIE DI GEORG HEYM La prima traduzione integrale in italiano di Poesie, opera dello straordinario scrittore proto-espressionista tedesco Georg Heym morto nel 1912 a soli venticinque anni. Questo libro elettronico di oltre 400 pagine contiene tutte le 130 poesie dell'edizione postuma del 1922 nella traduzione di Sergio Baldelli oltre al testo originale tedesco. Con un semplice clic si passa dalla traduzione alla versione originale tedesca e viceversa. La mia anima è un serpente, Morto ormai da gran tempo, Solo ogni tanto in mattini d'autunno, Al crepuscolo spoglio Mi espando in alto fuori dalla finestra, Verso le stelle cadenti, Sopra i fiori e i crescioni La mia fronte brilla Nel lamentoso vento notturno. Georg Heym

€ 9.99
download immediato
ACQUISTA