Ritsema R Libri

Libri di Ritsema


RITSEMA: tutti i Libri scritti da Ritsema in vendita online su Unilibro.it a prezzi scontati. Acquistare su Unilibro è semplice: clicca sul libro di Ritsema che ti interessa, aggiungilo a carrello e procedi quindi a concludere l'ordine

LIBRO   9788807889929

I Ching. Il libro dei mutamenti Sabbadini A. S. (Cur.)  Ritsema R. (Cur.)   -  Feltrinelli, 2017  -  Universale Economica. Oriente

Accanto alle varie interpretazioni filosofiche di questo enigmatico classico esiste da sempre in Cina una tradizione oracolare che si rifà alle immagini sciamaniche del testo, rifuggendo da letture precostituite. Su tale base, il contenuto immaginale del libro acquista senso specifico nel dialogo con la domanda e la situazione del consultante, così come accade nell'interpretazione di un sogno. La polivalenza di significato dei caratteri e l'assenza di struttura grammaticale danno ai testi cinesi più antichi una fluidità di senso sconosciuta alle lingue occidentali, ragione per cui ogni traduzione è inevitabilmente una restrizione della loro ricchezza semantica. La presente traduzione dell''I Ching' si serve di accorgimenti particolari per ovviare a questa limitazione: un'unica parola italiana restituisce ogni carattere cinese, evidenziandone un nucleo semantico; a essa però si affianca l'intera gamma dei significati del carattere, in modo tale che chiunque possa accedere all'intero spettro semantico che un lettore cinese coglie immediatamente.

€ 18.00
LIBRO   9788850329991

I Ching. Il libro dei mutamenti Sabbadini A. S. (Cur.)  Ritsema R. (Cur.)   -  Apogeo, 2010  -  Urra

Accanto alle varie interpretazioni filosofiche (confuciana, taoista) di questo antico e sovente enigmatico classico è sempre esistita in Cina una tradizione oracolare che si riconduce direttamente alle immagini sciamaniche del testo, rifugge ogni interpretazione precostituita e restituisce il contenuto immaginale del libro, non diversamente da quanto avviene, per esempio, nell'interpretazione di un sogno. La polivalenza di significato dei caratteri cinesi e l'assenza di struttura grammaticale danno ai testi cinesi più antichi, come l''I Ching', una fluidità di senso sconosciuta nelle lingue occidentali. Ogni traduzione è perciò inevitabilmente una restrizione del campo immaginale, è in un certo senso un 'sogno interpretato'. L''I Ching' di Eranos, prima traduzione diretta dal cinese disponibile in italiano, pubblicata nel 1996 da Red e ora riproposta in versione riveduta e corredata da una nuova introduzione, si colloca in questa tradizione e si serve perciò di accorgimenti particolari per consentire al lettore un accesso diretto alle immagini dei testi oracolari. Ogni carattere cinese viene sempre tradotto con la stessa parola italiana. La parola prescelta per tradurre un carattere è una sorta di nocciolo semantico dello stesso, ma non lo esaurisce: l'intera gamma di significati viene perciò elencata in calce al testo oracolare. I testi oracolari sono nettamente differenziati, anche nella veste grafica, da commenti.

€ 28.00
non acquistabile
DETTAGLI