- Libreria
- >
- Libri
- >
- Religione e spiritualità
- >
- Cristianesimo
- >
- Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo...
Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo testamento - 9788888907079
di Beduhn Jason D. Pizzorni S. (cur.) Buon Spirito F. (cur.) edito da Azzurra 7, 2007
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo testamento
- Autori : Beduhn Jason D. Pizzorni S. (cur.) Buon Spirito F. (cur.)
- Editore: Azzurra 7
- Data di Pubblicazione: 2007
- Genere: bibbia
- Argomenti : Bibbia Traduzioni
- Pagine: 370
- Curatore: Pizzorni S.; Buon Spirito F.
- Traduttore: Impieri M.
- ISBN-10: 8888907076
- ISBN-13: 9788888907079
Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo testamento: In questo testo l'autore coglie l'occasione per trovare i non facili criteri per definire e applicare i termini "accuratezza" e "pre-giudizio" al tema assai controverso delle traduzioni della Bibbia. Lo fa esaminando in particolar modo la parte della Bibbia definita da molti, impropriamente, "nuova" rispetto a quella "vecchia". Se è vero che per il cristiano, come dice lo stesso BeDuhn "la salvezza dipende fino ad un certo grado dalla comprensione delle verità che si trovano nella Bibbia", si pretende allora che quel testo sia necessariamente accurato in tutte quelle enunciazioni di principi cristiani e delle dottrine a cui tali principi fanno riferimento. Ma nessuna traduzione della Bibbia, se paragonata ad un'altra, sarà mai uguale. Alcune sono differenze secondarie che appartengono ad un uso di un diverso vocabolario ma sostanzialmente con lo stesso significato. Altre possono essere differenze sostanziali fino a mostrare pre-giudizi del traduttore ed implicitamente della confessione cui tale traduttore appartiene. In questo ultimo caso l'accuratezza ha a che fare con l'affidabilità stessa di quella traduzione.
In this text the author takes this opportunity to find not easy policy to define and apply the terms "accuracy" and "very controversial theme" pre-judgment of Bible translations. It does so by examining in particular the portion defined by many, improperly, "new" than "old". While it is true that for Christians, as the same BeDuhn "salvation depends to a certain degree of understanding of the truths found in the Bible," you claim then that that text is necessarily accurate in all those statements of Christian principles and doctrines that these principles refer. But no translation of the Bible, compared to another, will never be the same.
Some are minor differences that belong to a use a different vocabulary but essentially the same meaning. Others may be differences show up at prejudices of the translator and implicitly of confession which this translator belongs. In the latter case the accuracy has to do with the reliability of the translation.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo testamento"
-15%
Il Vangelo secondo Erri De Luca
libro di Zappella Luciano
edizioni Claudiana collana Nostro tempo
-15%
Il Vangelo secondo Marco
libro di
edizioni EDB collana Bibbia e testi biblici
La Bibbia non parla di Dio. Uno studio rivoluzionario sull'Antico testamento
libro di Biglino Mauro
edizioni Mondadori collana Oscar bestsellers
Opere di Gregorio Magno. Vol. 8: Commento al Cantico dei cantici
libro di Gregorio Magno (san)
Leonardi C. (cur.)
edizioni Città Nuova collana Opera omnia di Gregorio Magno
-15%
Quale Gesù?
libro di Jossa Giorgio
edizioni Paideia collana Studi biblici
-15%
Introduzione alla sacra scrittura
libro di Pulcinelli Giuseppe
edizioni EDB collana Fondamenta
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Verità nella traduzione. Accuratezza e pregiudizio nelle traduzioni del nuovo testamento"