- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi - 9788878532106
di Beretta Anguissola Alberto edito da Sette Città, 2010
- € 13.00
-
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore
siamo costretti a conteggiare ulteriori € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina - € 18.00
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi
- Autore: Beretta Anguissola Alberto
- Editore: Sette Città
- Collana: Letture , Nr. 4
- Data di Pubblicazione: 2010
- Genere: LINGUA INGLESE E ANGLOSASSONE
- Argomento : Racine, Jean
- Pagine: 96
- ISBN-10: 887853210X
- ISBN-13: 9788878532106
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi: "Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c'è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c'è però una leggera differenza: Racine è più immorale." Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni "criticamente corretti" che ancora dominavano cent.anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci "Racine, chi era costui?" vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
"Nothing is more baudelair of Ph??dre; There is nothing that is as worthy of Racine as the Fleurs du Mal. Between the two poets, there is one slight difference: Racine is more immoral. " With these paradoxes Marcel Proust scompaginava clich??s "critically correct" than still dominated cents years ago. If someday we'll ask ourselves "Racine, who was he?" it will mean that we will have lost an important piece of our identity, because many European Nations had seen this writer a fundamental point of reference. And then just republish Racine, interpret, translate it, discuss it together.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi"
-5%
Il secolo del romanzo. Amori, guerre, soldi e altre invenzioni nella narrativa francese dell'Ottocento
libro di Beretta Anguissola Alberto
edizioni Carocci collana Lingue e letterature Carocci
-5%
Il romanzo francese dell'Ottocento. Un racconto in otto percorsi
libro di Beretta Anguissola Alberto
edizioni Carocci collana Quality paperbacks
-5%
Proust: guida alla Recherche
libro di Beretta Anguissola Alberto
edizioni Carocci collana Le bussole
-5%
Il lettore innamorato
libro di Beretta Anguissola Alberto
edizioni Carocci collana Sfere extra
L'errore giudiziario in Zola e in Proust
libro di Beretta Anguissola Alberto
edizioni Editoriale Scientifica collana Lezioni magistrali
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
-5%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi"