- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo...
Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano - 9788834317518
di Biancolini Decuypere Paola edito da Vita e Pensiero, 2008
- Prezzo di Copertina: € 13.00
- € 11.05
-
Risparmi il 15% (€ 1.95)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano
- Autore: Biancolini Decuypere Paola
- Editore: Vita e Pensiero
- Collana: Università/Ric./Scienze ling. lett. str.
- Edizione: 2°
- Data di Pubblicazione: 2008
- Genere: lingua inglese e anglosassone
- Argomenti : Traduzione Lingua inglese
- Pagine: 176
- Dimensioni mm: 210 x 150 x 0
- ISBN-10: 8834317513
- ISBN-13: 9788834317518
Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano: Questo volume rappresenta un utile sussidio per l'insegnamento e l'apprendimento della traduzione del testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica di sostegno si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l'idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
This book represents a useful resource for the teaching and learning of text translation from English to Italian narrative and communicative, with rich examples of support and material for the exercises. Starting from a theoretical basis of support develops a pragmatic speech, that takes into account the variability of language in communication, suggesting a possible path to address the various problems contrastive, without however losing sight of the idea of translation as translation process and as a translated, both considered what reality in progress.
Promozione Il libro "Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati La promozione migliore dell'anno!
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano"
Equivalenze letterarie. Tradurre il testo narrativo dall'inglese all'italiano
libro di Biancolini Decuypere Paola
edizioni Vita e Pensiero collana Strumenti/Lingue e Lett. stran/Contributi
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
-15%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano"