- Libreria
- >
- Libri
- >
- Religione e spiritualità
- >
- Cristianesimo
- >
- La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici
La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici - 9788837226688
di Borbone P. G. (cur.) edito da Morcelliana, 2016
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici
- Sottotitolo: Libri storici
- Autore: Borbone P. G. (cur.)
- Editore: Morcelliana
- Collana: Antico e Nuovo Testamento , Nr. 15
- Data di Pubblicazione: 2016
- Genere: bibbia
- Argomento : Bibbia
- Pagine: 1656
- Curatore: Borbone P. G.
- Volume: 2
- Dimensioni mm: 236 x 236 x 95
- ISBN-10: 8837226683
- ISBN-13: 9788837226688
La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici: Intorno all'anno 400 la chiesa d'Occidente, di lingua latina, si trovò ad affrontare un problema: la Bibbia utilizzata, sia per la liturgia sia per lo studio, era un testo latino tradotto dal greco (la cosiddetta Vetus Latina), un testo che presentava vari errori di traduzione. Di qui la necessità di intervenire: se per il Nuovo Testamento si trattava solo di adottare un buon manoscritto greco, per l'Antico Testamento la questione si presentava più complessa perché il testo latino in uso era, sì, tradotto dal greco, ma questo a sua volta era stato tradotto dall'ebraico. Non era forse meglio risalire alla fonte? Si poneva un problema non solo linguistico ma di natura teologica: la Bibbia greca appariva più ampia di quella ebraica e anche nei libri comuni - che erano la maggior parte e i più importanti - c'erano frequenti varianti, talvolta di notevole spessore teologico. Due padri della chiesa latina, entrambi venerati poi come santi, Girolamo e Agostino, presero posizioni opposte. Girolamo sosteneva che il testo ebraico dovesse essere preferito perché più antico: essendo scritto nella lingua originale, era il solo ispirato. Agostino difese invece il greco, perché aveva permesso alla Parola di Dio di essere accolta nel mondo pagano; apparteneva, quindi, alla storia della salvezza, diversamente dal testo ebraico. La vinse Girolamo e la sua Vulgata - testo latino corretto abbondantemente sull'ebraico, ma non del tutto - lentamente si impose nelle chiese di lingua latina.
Around the year 400 the Western Church, Latin language, he faced a problem: the Bible used, both for the liturgy and for the studio, was a Latin text translated from Greek (the Vetus Latina), a text that presented various mistranslations. Hence the need to act: If the New Testament was merely adopt a good Greek manuscript, for the old testament the matter was more complex because the Latin text in use was, Yes, translated from Greek, but this in turn had been translated from Hebrew. Was it not better to trace the source? There was a problem not only linguistically but by theological nature: the Greek Bible appeared bigger than the Jewish and even in public books-who were the majority and the most important-there were frequent variations, sometimes of considerable theological depth. Two fathers of the Latin Church, both revered then as Saints, Jerome and Augustine, took opposite positions. Jerome argued that the Hebrew text were to be preferred because most ancient: as written in the original language, it was just inspired. Augustine defenses instead the Greek, because it had allowed the word of God to be accepted in the pagan world. It belonged, therefore, to the history of salvation, in contrast to the Hebrew text. He won the Jerome and his Vulgate-Latin text corrected abundantly on the Hebrew, but not quite-slowly emerged in the churches of the Latin language.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici"
La Bibbia non parla di Dio. Uno studio rivoluzionario sull'Antico testamento
libro di Biglino Mauro
edizioni Mondadori collana Oscar bestsellers
-5%
Introduzione alla sacra scrittura
libro di Pulcinelli Giuseppe
edizioni EDB collana Fondamenta
-5%
L'apostolo Paolo e le sue lettere. Introduzione al «Corpus Paulinum». Ediz. critica
libro di Bianchini Francesco
edizioni Urbaniana University Press collana Manuali/Teologia
-5%
Il Vangelo secondo Marco
libro di
edizioni EDB collana Bibbia e testi biblici
-5%
Il Vangelo secondo Erri De Luca
libro di Zappella Luciano
edizioni Claudiana collana Nostro tempo
Opere di Gregorio Magno. Vol. 8: Commento al Cantico dei cantici
libro di Gregorio Magno (san)
Leonardi C. (cur.)
edizioni Città Nuova collana Opera omnia di Gregorio Magno
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La Bibbia dei Settanta. Vol. 2: Libri storici"