- Libreria
- >
- Libri
- >
- Filosofia
- >
- Filosofia occidentale: dal 1900
- >
- La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture
La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture - 9788833958507
di Silvana Borutti Ute Heidmann edito da Bollati Boringhieri, 2012
- Prezzo di Copertina: € 25.00
- € 21.25
-
Risparmi il 15% (€ 3.75)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture
- Autori : Silvana Borutti Ute Heidmann
- Editore: Bollati Boringhieri
- Collana: Programma di scienze umane
- Data di Pubblicazione: 2012
- Genere: SPECIFICHE POSIZIONI FILOSOFICHE
- Argomenti : Linguaggio Traduzione
- Pagine: 264
- ISBN-10: 8833958507
- ISBN-13: 9788833958507
La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture: Secondo l'interpretazione canonica del mito di Babele, all'edenica lingua delle origini, nella quale parole e cose si appartengono reciprocamente, fa seguito una moltitudine caotica di idiomi divenuti opachi l'uno all'altro. Ma il regno del disordine che leggendariamente subentra all'unità perduta può anche assumere una valenza opposta a quella espiativa tramandata dalla Bibbia. Per la filosofa Silvana Borutti e la comparatista Ute Heidmann è proprio il plurilinguismo che salvaguarda la straordinaria varietà delle forme di vita umane, creando un baluardo contro l'indifferenziato e rendendo necessaria quell'opera incessante di traduzione che potenzia la forza significante di ogni lingua nel momento stesso in cui la apre all'alterità. Nel saggio più aggiornato sugli aspetti teorici, la portata antropologica e gli orizzonti testuali del tradurre, Borutti e Heidmann riflettono sulla mediazione - tra lingue, sistemi simbolici complessi, intere culture - come paradigma di conoscenza. Se esiste un compito elettivo della traduzione, è permettere alle differenze di rompere il loro isolamento, percorrere la distanza che le divide, esporsi alla metamorfosi; Altrimenti il mondo non sarebbe vivibile.
According to the canonical interpretation of the myth of Babel, language origins, where the Edenic words and things we belong together, followed by a chaotic multitude of idioms become opaque to each other. But the Kingdom of disorder that legendarily replaces the lost unity may also assume the opposite espiativa value passed down from the Bible.
For the philosopher Silvana Borutti and comparative literature has lead him Ute Heidmann is multilingualism which safeguards the extraordinary variety of forms of human life, creating a bulwark against the undifferentiated and necessitating the ceaseless work of translation that enhances the strength of each language at the same time as the opening to otherness. In the latest essay on theoretical aspects, the anthropological and horizons of translating text flow, Borutti and Heidmann reflect on mediation-across languages, complex symbolic systems, whole cultures-as a paradigm of knowledge. If there is a task of translation, allowing differences in elective break their isolation, travel the distance that divides them, exposing himself to the metamorphosis; Otherwise the world would not be livable.
Promozione Il libro "La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati La promozione migliore dell'anno!
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture"
Liebe und Erkenntnis-Amore e conoscenza. Testo tedesco a fronte
libro di Scheler Max
Iannascoli L. (cur.)
edizioni Aracne
-5%
La patria dell'Essere. Heidegger e la «Stiftung» di Hölderlin
libro di Casu Marco
edizioni Istituto Italiano di Studi Germanici
L'emergentismo composizionale o nidificato di Walter Glannon quale paradigma antropologico nella riflessione neuroetica contemporanea
libro di Carrara Alberto
edizioni Regina Apostolorum collana Tesi di filosofia
-15%
Natura e vita
libro di Whitehead Alfred North
Ciardi M. (cur.)
edizioni Mimesis collana Mimesis. Filosofia/Scienza
-15%
Movimenti del pensiero. Diari 1930-1932/1936-1937
libro di Wittgenstein Ludwig
Ranchetti M. (cur.)
Ranchetti F. (cur.)
Somavilla I. (cur.)
edizioni Quodlibet collana Saggi
-5%
Anni decisivi
libro di Cacciari Massimo
edizioni Saletta dell'Uva
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture"