- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Letteratura, storia e critica: letteratura antica, classica e medievale
- >
- Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio...
Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio di Albrecht von Halberstadt - 9788862748957
di Anna Cappellotto edito da Edizioni dell'Orso, 2019
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio di Albrecht von Halberstadt
- Autore: Anna Cappellotto
- Editore: Edizioni dell'Orso
- Collana: Bibliotheca germanica. Studi e testi , Nr. 42
- Data di Pubblicazione: 2019
- Genere: letterature straniere: critica
- Argomenti : Letteratura tedesca Ovidio Nasone, Publio Traduzione
- Pagine: 362
- Dimensioni mm: 210 x 0 x 20
- ISBN-10: 8862748957
- ISBN-13: 9788862748957
Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio di Albrecht von Halberstadt: La prima traduzione tedesca delle "Metamorfosi" di Ovidio è collocabile alla fine del XII secolo in area turingia. La sua tradizione consta di alcuni frammenti di una Oldenburger Handschrift della seconda metà del XIII secolo e di una versione protomoderna licenziata nel 1545 dall'autore alsaziano Jörg Wickram. Il testo dei frammenti rappresenta un produttivo transfer linguistico-culturale di miti tratti dal VI, dall'XI e dal XIV libro delle "Metamorfosi": la parte iniziale della fabula di Tereo, Procne e Filomela, il certame canoro tra Apollo e Pan, lo spergiuro Laomedonte, la storia di Peleo e Teti, l'antefatto di Dedalione e Chione, il mito a cornice di Vertumno e Pomona insieme a quello di Ifi e Anassarete. La versione più tarda tramanda anche il presunto prologo originale in altotedesco medio: si tratta della sola prova che assegna questa precoce traduzione ad Albrecht von Halberstadt, un sassone che avrebbe tradotto le "Metamorfosi" direttamente dal latino per il mecenate Hermann I di Turingia, la cui corte ha svolto un ruolo prominente per la ricezione della materia classica. Questo lavoro, muovendo da un'analisi più ampia sulle forme di ricezione dell'antichità.
The first German translation of Ovid's "Metamorphoses" can be placed at the end of the TWELFTH century in the Thuringia area. Its tradition consists of fragments of an Oldenburger Handschrift of the second half of the THIRTEENTH century and a Protomoderna version fired in 1545 by the Alsatian author Jörg Wickram. The text of the fragments represents a productive linguistic-cultural transfer of myths taken from the VI, from the eleventh and fourteenth books of "Metamorphoses": the initial part of the fabula of Tereus, Procne and Philomela, the songbird competition between Apollo and Pan, the perjury Laomedon, the History of Peleus and Teti, the forerunner of Dedalione and Chione, the framed myth of Vertumno and Pomona along with that of Ifi and Anaxarete. The later version also handed down the alleged original prologue in Middle Altotedesco: This is the only evidence that assigns this early translation to Albrecht von Halberstadt, a Saxon that would translate the "Metamorphoses" directly from Latin for the Patron Hermann I of Thuringia, whose court played a prominent role for the reception of the classical matter. This work, moving from a broader analysis on the forms of reception of antiquity.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio di Albrecht von Halberstadt"
-5%
Raccontare il mondo. Storia e fortuna del devisement du monde di Marco Polo e Rustichello da Pisa
libro di Andreose Alvise
edizioni Edizioni Dell'orso collana L'immagine Riflessa. Quaderni
Petrarca e petrarchismo. Capitoli di lingua, stile e metrica
libro di Afribo Andrea
edizioni Carocci collana Lingue e letterature Carocci
Generi e contaminazioni. Studi sui cantari, l'egloga volgare e la prima imitazione petrarchesca
libro di Rabboni Renzo
edizioni Aracne collana Orti oricellari
-15%
Omero. Il racconto di un mito
libro di Mandruzzato Enzo
edizioni Lindau collana Biblioteca
-15%
Voluspá. Un'apocalisse norrena. Testo norreno a fronte. Ediz. critica
libro di Meli M. (cur.)
edizioni Carocci collana Biblioteca medievale
-15%
Contro Antigone o dell'egoismo sociale
libro di Cantarella Eva
edizioni Einaudi collana Einaudi. Stile libero extra
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Metamorfosi delle Metamorfosi di Ovidio. La traduzione in altotedesco medio di Albrecht von Halberstadt"