- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione
Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione - 9788876678493
di Gianfranco Folena edito da Cesati, 2021
- Prezzo di Copertina: € 20.00
- € 19.00
-
Risparmi il 5% (€ 1.00)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione
- Autore: Gianfranco Folena
- Editore: Cesati
- Collana: Studi foleniani , Nr. 2
- Data di Pubblicazione: 2021
- Genere: linguistica
- Argomento : Traduzione
- Pagine: 196
- Dimensioni mm: 215 x 0 x 0
- ISBN-10: 8876678492
- ISBN-13: 9788876678493
Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione: Nato come intervento ad un Convegno triestino sulla traduzione e come tale stampato nel 1973 negli Atti relativi, pubblicato poi nella forma di un prezioso volumetto rosso Einaudi nel 1991 (e successivamente stampato in altra collana e tradotto in francese), "Volgarizzare e tradurre" si imponeva allora e si impone ancora oggi per l'originale triplice prospettiva in cui l'argomento era affrontato: quella terminologica (con volgarizzare che tradisce una considerazione per così dire verticale del tradurre, dalla lingua sentita come più prestigiosa a quella popolare, il verdeutschen di Lutero), quella linguistica (col secolare dibattito su "tradurre-tradire" o sulla traduzione ad sensum o ad verbum) e quella filosofica che vede sullo sfondo dell'atto del tradurre la difficile soluzione del confronto tra culture e civiltà diverse, adombrato anche nel «bisticcio traduzione=tradizione», «motto dialettico» caro a Folena. Già nella sua Premessa al volumetto, Folena riconosceva che negli anni intercorsi dal primo articolo «un'alluvione teorica» aveva investito la bibliografia prettamente linguistica sulla traduzione, e molto più di allora si è ormai arricchita anche quella sulla storia della traduzione. Ma il percorso foleniano attraverso i tre rami sopra indicati dell'indagine, capace di trasferire la problematicità del soggetto nell'evoluzione della storia, con i suoi rappresentanti eccellenti come san Girolamo, Leonardo Bruni, fino al folto dibattito sette-ottocentesco, mantiene tutti i suoi caratteri di originale, complessa e comprensiva messa a fuoco della traduzione.
Promozione Il libro "Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione"
L'italiano in Europa. Esperienze linguistiche del Settecento
libro di Folena Gianfranco
edizioni Cesati collana Studi foleniani
-5%
Textus testis. Lingua e cultura poetica dalle origini
libro di Folena Gianfranco
edizioni Bollati Boringhieri collana Nuova cultura
Vocabolario del veneziano di Carlo Goldoni
libro di Folena Gianfranco
edizioni Cesati collana Studi foleniani
Volgarizzare e tradurre
libro di Folena Gianfranco
edizioni Einaudi collana Piccola biblioteca Einaudi
L'Italiano in Europa. Esperienze linguistiche del Settecento
libro di Folena Gianfranco
edizioni Einaudi collana Einaudi Paperbacks e Readers
Culture e lingue nel Veneto medievale
libro di Folena Gianfranco
edizioni libreriauniversitaria.it collana Storie e linguaggi
-5%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Edizioni SEB27 collana Laissez-passer
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Volgarizzare e tradurre con altri scritti sulla traduzione"