- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Letteratura, storia e critica: letteratura dal 1500 al 1800
- >
- Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione
Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione - 9788842814559
di Luca Fontana edito da Il Saggiatore, 2009
- Prezzo di Copertina: € 22.00
- € 20.90
-
Risparmi il 5% (€ 1.10)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione
- Autore: Luca Fontana
- Editore: Il Saggiatore
- Collana: La cultura , Nr. 654
- Data di Pubblicazione: 2009
- Genere: letterature straniere: critica
- Argomenti : Shakespeare, William Traduzione
- Pagine: 453
- Dimensioni mm: 218 x 160 x 25
- ISBN-10: 8842814555
- ISBN-13: 9788842814559
Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione: È possibile una traduzione del teatro di Shakespeare che tenga conto dei valori fonici - ritmo, durata, rima, assonanza, allitterazione - del testo originario? Una traduzione che sia propriamente tale e non una blanda parafrasi. È necessaria oggi, per chi traduce Shakespeare, la conoscenza delle ultime acquisizioni dei performance studies? Ossia lo studio delle pratiche esecutive del tempo, che restituisce ai testi shakespeariani il valore di testi tutti vocali, nati, non per la lettura a tavolino, ma per l'azione viva sulla scena, per essere emessi da voce e corpo dell'attore e percepiti dall'orecchio dello spettatore. Da queste domande nasce "Shakespeare come vi piace". Un saggio che incornicia e accompagna le traduzioni di tre testi esemplari per la diversità di maniera: "Love's Labour's Lost", qui tradotto come "Doglie d'amor sprecate", una commedia sofisticata; "Amleto", il più iconico, almeno nel suo fraintendimento romantico, dei drammi shakespeariani; e "Troilo e Cressida", commedia nera o tragedia parodica che sia, un'ardita decostruzione sarcastica dell'eroismo e della politica. Nati dal teatro, invoca Luca Fontana, i testi possano al teatro ritornare, rigenerandosi nella pratica viva. Ultimo ed espresso scopo di "Shakespeare come vi piace": essere l'incipit della traduzione di Luca Fontana delle maggiori opere teatrali di William Shakespeare, che appariranno via via presso il Saggiatore.
And can a translation of Shakespeare's theatre that takes into account the values sound-rhythm, duration, rhyme, assonance, alliteration-the original text? A translation that is properly and not a loose paraphrase. And necessary today, for those who translate Shakespeare, knowledge of the latest acquisitions of performance studies? That is, the study of Executive practices of the time, which returns the value of the Shakespearean lyrics lyrics all vowels, born, not for reading, but for the action live on stage, to be issued by voice and actor's body and perceived by the ear of the beholder. From these questions you will find the "Shakespeare's as you like it". An essay that frames and accompanies the translations of three texts exemplars for diversity of manner: "Love's Labour's Lost", here translated as "Labour of love", a sophisticated comedy squandered; "Hamlet," the most iconic romantic misunderstanding, at least in his Shakespearean dramas;
and "Troilus and Cressida", black comedy or tragedy parody, a daring sarcastic deconstruction of heroism and politics. Born from the theatre, invokes Luca Fontana, the lyrics to the theater back, regenerating into the practice alive. Last and express purpose of "Shakespeare's as you like it": to be the beginning of the translation by Luca Fontana of the major plays of William Shakespeare, which will appear gradually at the assayer.
Promozione Il libro "Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione"
-5%

Tornare a esplorare. Nuovi significati del vivere la natura. Ediz. illustrata
libro di Fontana Luca
edizioni Mondadori Electa collana Rizzoli Illustrati

Evolution der Nahrungsmittelmaschinen
libro di Fontana Luca
edizioni Youcanprint collana SCIENZE SOCIALI / Agricoltura e Alimenti

The evolution of food processing machinery. Between food safety and enviromental sustainability
libro di Fontana Luca
edizioni Youcanprint collana SCIENZE SOCIALI / Agricoltura e Alimenti

L'evoluzione dei macchinari per alimenti. In equilibrio tra sicurezza alimentare e sostenibilità ambientale
libro di Fontana Luca
edizioni Youcanprint collana BUSINESS ED ECONOMIA / Settori / Agroalimentare
-5%

Sodoma rivisitata. Sillabario di cattivi pensieri
libro di Fontana Luca
edizioni Compagnia Editoriale Aliberti collana I fiori del male

Il costume degli italiani. Breviario di vizi
libro di Fontana Luca
edizioni Fedelo's collana Igitur
-5%

Scrivere lettere nel XVIII secolo. Precettistica, prassi e letteratura
libro di Forner Fabio
edizioni QuiEdit
-5%

Giacomo Casanova tra Venezia e l'Europa
libro di Pizzamiglio G. (cur.)
edizioni Olschki collana La linea veneta nella cultura contemp.
-5%

Storia della letteratura italiana. Vol. 3: Il Seicento
libro di Ardissino Erminia
Battistini A. (cur.)
edizioni Il Mulino collana Itinerari. Critica letteraria

Metastasio nell'Ottocento. Atti del Convegno (Roma, 21 settembre 1998)
libro di Russo Francesco P.
edizioni Aracne
-5%

La donzelletta che nulla temea. Percorsi alternativi nella letteratura italiana tra sette e ottocento
libro di Crivelli Tatiana
edizioni Iacobellieditore collana Workshop
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Shakespeare come vi piace. Manuale di traduzione"