- Libreria
- >
- Libri
- >
- Linguistica
- >
- La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold»,...
La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold», tra formulaicità e traduzione - 9788864581415
di Gentile Federico P. edito da Tangram Edizioni Scientifiche, 2015
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold», tra formulaicità e traduzione
- Autore: Gentile Federico P.
- Editore: Tangram Edizioni Scientifiche
- Collana: Intersezioni , Nr. 13
- Data di Pubblicazione: 2015
- Genere: LINGUISTICA
- Pagine: 130
- ISBN-10: 8864581413
- ISBN-13: 9788864581415
La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold», tra formulaicità e traduzione: "La linguistica del delitto" nasce dall'esigenza di attestare la presenza di linguaggi specialistici anche in quei contesti meno settoriali e, anzi, assolutamente popolari, quali alcuni generi letterari. Nello specifico, partendo dal potere mortifero della parola, da sempre evidente, essa si prefigge l'obiettivo di indagare un contesto ben preciso, cioè il poliziesco, esemplificato nel romanzo "Poor Tom is cold" (2001) della scrittrice canadese Maureen Jennings. In tal senso vengono osservate le peculiarità formulaiche, stereotipi imprescindibili per la riuscita del romanzo criminale, e linguistico-espressive, capaci di richiamare a sé quelle forme cristallizzate, sintattiche e lessicali portatrici di diversi gradi di specialismo. Allo stesso modo, in concomitanza con l'analisi linguistica, risulta fondamentale anche lo studio traduttivo e traduttologico delle pagine più significative del giallo in esame, attraverso le quali viene proposta una traduzione capace altresì di permettere un raffronto linguistico specialistico tra il testo di partenza, in lingua inglese, e quello di arrivo, in lingua italiana.
"The linguistics of the crime" was born from the need to attest the presence of languages for specific purposes even in those less sectoral contexts and, indeed, absolutely, what some literary genres. Specifically, starting from the deadly power of the word, always evident, it aims to investigate a specific context, i.e. the crime, exemplified in the novel "Poor Tom is cold" (2001) Canadian novelist Maureen Jennings. In this sense, observes the formulaiche peculiarities, stereotypes are essential for the success of the crime novel, and linguistic-expressive, able to recall him crystallized, syntactic and lexical forms with different degrees of knowledge. Similarly, in conjunction with the linguistic analysis, it is essential to study the most important yellow pages translation studies and translation under review, through which we propose a translation capable specialist linguistic comparisons between also allow source text, in English language, and the date of arrival, in Italian.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold», tra formulaicità e traduzione"
O réclame & o reclamo. Divagazioni logologiche intorno alla pubblicità
libro di Dragotto F. (cur.)
edizioni Universitalia
-5%
Voglio comunicare. La lingua dei segni divisa per argomenti. Ediz. illustrata
libro di Cinelli Dora
edizioni PM edizioni
-5%
Iscrizioni greche. Un'antologia
libro di Antonetti C. (cur.)
De Vido S. (cur.)
edizioni Carocci collana Aulamagna
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
-5%
L'italiano contemporaneo
libro di D'Achille Paolo
edizioni Il Mulino collana Manuali. Linguistica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La linguistica del delitto. Maureen Jennings e il caso di «Poor Tom is cold», tra formulaicità e traduzione"