- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Letteratura, storia e critica: letteratura dal 1500 al 1800
- >
- La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e...
La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento - 9788822264237
di Raffaele Lampugnani edito da Olschki, 2015
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento
- Autore: Raffaele Lampugnani
- Editore: Olschki
- Collana: Italian Med. and Renaissance. Studies , Nr. 10
- Data di Pubblicazione: 2015
- Genere: letterature straniere: critica
- Argomento : Letteratura spagnola
- Pagine: XXII-172
- ISBN-10: 8822264231
- ISBN-13: 9788822264237
La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento: Il volume presenta uno studio esauriente e dettagliato della prima traduzione italiana de La Celestina, dello stile e atteggiamento del traduttore Hordognez nei confronti del classico spagnolo, della lingua italiana e dei lettori ai quali il libro era destinato. L'analisi della traduzione conferma il desiderio del traduttore di restare fedele all'originale, la sua acuta sensibilità per le difficoltà linguistiche e differenze socio-linguistiche, e un atteggiamento critico sui contenuti dell'opera.
The book presents an exhaustive study and detailed the first Italian translation of La Celestina, style and translator's Hordognez attitude towards the classical Spanish, Italian and readers to whom the book was intended. The analysis of the translation the translator confirms the desire to remain faithful to the original, his acute sensitivity to language difficulties and socio-linguistic differences, and a critical attitude about the content of the work.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento"
I diari d'internamento di Federico Bonisoli. La lingua e il «bel dire» di un fascista italo-australiano
libro di Lampugnani Raffaele
edizioni Aracne collana Oggetti e soggetti
Metastasio nell'Ottocento. Atti del Convegno (Roma, 21 settembre 1998)
libro di Russo Francesco P.
edizioni Aracne
-5%
Giacomo Casanova tra Venezia e l'Europa
libro di Pizzamiglio G. (cur.)
edizioni Olschki collana La linea veneta nella cultura contemp.
-5%
La donzelletta che nulla temea. Percorsi alternativi nella letteratura italiana tra sette e ottocento
libro di Crivelli Tatiana
edizioni Iacobellieditore collana Workshop
-5%
Autografi dei letterati italiani. Il Cinquecento. Vol. 3
libro di Motolese M. (cur.)
Procaccioli P. (cur.)
Russo E. (cur.)
edizioni Salerno collana Grandi opere
-5%
Scrivere lettere nel XVIII secolo. Precettistica, prassi e letteratura
libro di Forner Fabio
edizioni QuiEdit
-5%
Storia della letteratura italiana. Vol. 3: Il Seicento
libro di Ardissino Erminia
Battistini A. (cur.)
edizioni Il Mulino collana Itinerari. Critica letteraria
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La prima traduzione italiana de «La Celestina». Primo commento linguistico e critico agli inizi del Cinquecento"