- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Letteratura, storia e critica: studi generali
- >
- Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre
Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre - 9788835959908
di Antonio Lavieri edito da Editori Riuniti Univ. Press, 2007
- Prezzo di Copertina: € 22.00
- € 20.90
-
Risparmi il 5% (€ 1.10)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre
- Autore: Antonio Lavieri
- Editore: Editori Riuniti Univ. Press
- Collana: Saggi. Linguistica e letteratura
- Data di Pubblicazione: 2007
- Genere: letteratura
- Argomento : Traduzione
- Pagine: 276
- Dimensioni mm: 212 x 154 x 17
- ISBN-10: 883595990X
- ISBN-13: 9788835959908
Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre: Qual è il rapporto fra letteratura e saperi? E fra letteratura e "sapere traduttologico"? Che cosa può sapere una finzione letteraria delle teorie e delle pratiche traduttive? In che modo la letteratura pensa la propria traducibilità, lo statuto del traduttore e del suo lavoro nelle rappresentazioni dei mondi d'invenzione? Da Miguel de Cervantes a Jorge Luis Borges, da Abdelkebir Khatibi a Nicole Brossard, da Dezsö Kosztolányi a Italo Calvino, questo saggio analizza le forme specifiche di oggettivazione messe in atto nelle pratiche teoriche della scrittura narrativa, in un discorso che dà voce ai personaggi-traduttori e alle eroine-traduttrici, alle figure, ai motivi, alle riflessioni, alle lingue e alle parole che li accompagnano. In uno spazio ibrido fra finzione e teoria Pierre Menard e Maude Laures, Gallus ed Ermes Marana, Doña Marina e Teddy Bear ci aiutano a rileggere la teoria della traduzione e il suo metalinguaggio in un dialogo costante e proficuo con la teoria letteraria e con tutte le scienze umane e sociali. Vero e proprio dispositivo epistemologico nella ricerca linguistica, letteraria, estetica e antropologica, i racconti di traduzione mettono in scena un sapere poietico dove l'enunciazione vale quanto l'enunciato, dove la rappresentazione alimenta continuamente il dato empirico.
What is the relationship between literature and knowledge? And between literature and knowledge translation studies "? What can you know a literary fiction translation theories and practices? How does the literature thinks its translatability, translator's status and his work in representations of the worlds of invention? By Miguel de Cervantes to Jorge Luis Borges, Abdelkebir Khatibi to Nicole Brossard, Dezs?? Kosztol??nyi to Italo Calvino, this essay analyzes the specific forms of objectification implemented theoretical fiction writing practices, in a speech that gives voice to characters-translators and heroines-translators, figures, patterns, reflections, languages and the words that accompany them. In a hybrid space between fiction and theory Pierre Menard and Maude Sherin, Gallus and Ermes Marana, Do??a Marina and Teddy Bear help us to proofread the translation theory and its metalanguage in constant dialogue and fruitful with literary theory and all Humanities and social sciences. Real epistemological device in linguistic research, literary, anthropological and aesthetic, the tales of translation stage for man are the knowledge where the statement is true because the wording, where the representation feeding continuously the empirical fact.
Promozione Il libro "Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre"
Esthetique et poetiques du traduire
libro di Lavieri Antonio
edizioni Mucchi Editore collana Strumenti. Opuscoli estet. poetica ret.
Cancel culture e traduzione
libro di Lavieri Antonio
edizioni Meltemi collana Linee
-5%
White Mirror. Le serie tv nello specchio della letteratura
libro di Anselmi Gian Mario
edizioni Salerno collana Fuori collana
-5%
Carlos Castaneda e i guerrieri di don Juan
libro di Classen Norbert
edizioni Edizioni Il Punto d'Incontro collana Origini ed esperienze
Les barisiens. Letteratura di una capitale di periferia (1850-2010)
libro di Pegorari Daniele Maria
edizioni Stilo Editrice collana Officina
Penna papers
libro di Garboli Cesare
edizioni Garzanti Libri collana Gli elefanti. Saggi
-5%
Letteratura cinese
libro di Knight Sabina
Casalin F. (cur.)
edizioni Hoepli collana Le basi
-5%
Pirandello, vita e arte nelle lettere. Atti del 55° Convegno internazionale di studi pirandelliani
libro di Milito Stefano (cur.)
edizioni Lussografica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre"