- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Letteratura, storia e critica: letteratura dal 1900
- >
- Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte
Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte - 9788854866546
di Sabrina Lembo edito da Aracne, 2013
- € 15.00
-
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore
siamo costretti a conteggiare ulteriori € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina - € 20.00
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte
- Autore: Sabrina Lembo
- Editore: Aracne
- Data di Pubblicazione: 2013
- Genere: LETTERATURE STRANIERE: CRITICA
- Argomenti : García Lorca, Federico Traduzione
- Pagine: 248
- ISBN-10: 8854866547
- ISBN-13: 9788854866546
Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte: L'opera sviluppa un'analisi traduttologica comparata di nove autori italiani, che hanno voluto rendere omaggio a una delle opere più famose di Federico García Lorca: "Llanto por Ignacio Sánchez Mejías", pubblicato in Spagna nel 1935 e largamente tradotto in Italia. Dal fervore sempre vivo esercitato dalla poesia lorchiana, nasce quest'inedito studio analitico, in un confronto, verso per verso, di tendenze traduttive e differenti criteri traduttologici che marcano l'interessante mosaico della sua straordinaria fortuna in Italia. Tradurre Lorca è un esercizio di ricerca e di scoperta sempre attuale, un incoraggiamento a sperimentare nuove possibilità traduttive ed interpretative. Il volume offre, inoltre, una nuova ipotesi di traduzione, in omaggio a Lorca e alla sua profonda identità poetica, tanto seducente quanto ancora misteriosa.
The work develops a translation-oriented analysis of comparative nine Italian authors, who wanted to pay tribute to one of the most famous works of Federico Garc??a Lorca's "Llanto por Ignacio S??nchez Mej??as", published in Spain in 1935 and widely translated into Italy. From lorchiana, was ever alive fervor of the poem this unpublished study, in comparison, to translation and translation-related policies towards different trends that mark an interesting mosaic of his extraordinary luck in Italy.
Translate Lorca is an exercise in discovery and research, an encouragement to experiment new possibilities and interpretative translation.
The volume also offers a new hypothesis of translation, in tribute to Lorca and his profound identity Poetics, as seductive as yet mysterious.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte"
Marguerite Duras. Visioni veneziane
libro di Bertola C. (cur.)
Melon E. (cur.)
edizioni Il Poligrafo collana Soggetti rivelati
Penna papers
libro di Garboli Cesare
edizioni Garzanti collana Gli elefanti. Saggi
Virtù dell'odio. Loius-Ferdinand Céline
libro di Sanavio Piero
edizioni Raffaelli
-5%
Sguardo inglese e Mediterraneo italiano. Alle radici del meridionismo
libro di Cazzato Luigi
edizioni Mimesis collana Eterotopie
George Smiley. La spia perfetta di John Le Carre
libro di Ventura Marco
edizioni Nuova Argos collana Segreti
«Terza ondata» ieri e oggi : contesti e pratiche
libro di Aprile Francesco
edizioni Terra del Fuoco / Lab-Oratorio Poietico
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Llanto por Ignacio Sánchez Mejias di Federico García Lorca. Testo italiano a fronte"