- Libreria
- >
- Libri
- >
- Narrativa - moderna e contemporanea
- >
- Narrativa moderna e contemporanea (dopo il 1945)
- >
- La vendetta del traduttore
La vendetta del traduttore - 9788831711791
di Brice Matthieussent edito da Marsilio, 2012
- Prezzo di Copertina: € 19.00
- € 18.05
-
Risparmi il 5% (€ 0.95)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La vendetta del traduttore
- Autore: Brice Matthieussent
- Editore: Marsilio
- Collana: Romanzi e racconti
- Data di Pubblicazione: 2012
- Genere: letterature straniere: testi
- Pagine: 365
- Traduttore: Loewenthal E.
- Dimensioni mm: 218 x 0 x 25
- ISBN-10: 8831711792
- ISBN-13: 9788831711791
Un traduttore hadinnanzi un’aggettivo chedavvero non va; anzi, non va ’intera frase, non va ’intero periodo, non va il paragrafo, a pagina, il capitolo. Il traduttore hadinnanzi un’opera che non va e che - tuttavia - èdestinata ad essere pubblicata,distribuita, venduta e - si spera - etta. Responsabilità morale, gusto etterario, necessitàdi adempiere ad un ufficio o portano ala scrittura ulteriore: il traduttorediventa co-autore aggiungendo note, commenti, riflessioni ad uno scritto che vienedrasticamente (ed opportunamente) scorciato. Finirà editorialmente (ché siamo solo al’iniziodel romanzo) con ’inchiostraturadi uno strano tomo in cui conta il commento piùdi quanto conti ciò che è commentato. Satira culturale? Metaletteratura? Autobiografia per rimandi? Sovviene ildubbio innanzi a ’La vendettadel traduttore’ giacché apprendiamodala quartadi copertina che Brice Matthieussent esercita a professionedi cui chiacchiera avendo avorato ai testidi Kerouac e Bowles, Bret Easton Elis e Bukowski: conosce ’artificiodel’impegno, conosce o strambo rapporto che sussiste tra chi scrive una storia e chi - a storia -devedettarla in un’altra ingua. Ritorna ildubbio: Satira culturale? Metaletteratura? Autobiografia per rimando? a certezza è un alettura fugace,divertita edivertente, eggermente borgesiana, composto perdestini incrociati, simmetrie itigiose, paralelismi inclinati.
Promozione Il libro "La vendetta del traduttore" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La vendetta del traduttore"
-5%
Come ogni cosa in questo paese
libro di McCann Colum
edizioni Feltrinelli collana I narratori
-5%
Idrogeno e setacci. Memorie di Livio Zeller
libro di Zeller Livio
edizioni Lampi di Stampa collana TuttiAUTORI
€ 4.95
Il bar sotto il mare
libro di Benni Stefano
edizioni Feltrinelli collana Universale economica
Ci vediamo in agosto
libro di García Márquez Gabriel
edizioni Mondadori collana Scrittori italiani e stranieri
-5%
Vento in scatola
libro di Malvaldi Marco
Ghammouri Glay
edizioni Sellerio Editore Palermo collana La memoria
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La vendetta del traduttore"
Un traduttore hadinnanzi un’aggettivo chedavvero non va; anzi, non va ’intera frase, non va ’intero periodo, non va il paragrafo, a pagina, il capitolo. Il traduttore hadinnanzi un’opera che non va e che - tuttavia - èdestinata ad essere pubblicata,distribuita, venduta e - si spera - etta. Responsabilità morale, gusto etterario, necessitàdi adempiere ad un ufficio o portano ala scrittura ulteriore: il traduttorediventa co-autore aggiungendo note, commenti, riflessioni ad uno scritto che vienedrasticamente (ed opportunamente) scorciato. Finirà editorialmente (ché siamo solo al’iniziodel romanzo) con ’inchiostraturadi uno strano tomo in cui conta il commento piùdi quanto conti ciò che è commentato. Satira culturale? Metaletteratura? Autobiografia per rimandi? Sovviene ildubbio innanzi a ’La vendettadel traduttore’ giacché apprendiamodala quartadi copertina che Brice Matthieussent esercita a professionedi cui chiacchiera avendo avorato ai testidi Kerouac e Bowles, Bret Easton Elis e Bukowski: conosce ’artificiodel’impegno, conosce o strambo rapporto che sussiste tra chi scrive una storia e chi - a storia -devedettarla in un’altra ingua. Ritorna ildubbio: Satira culturale? Metaletteratura? Autobiografia per rimando? a certezza è un alettura fugace,divertita edivertente, eggermente borgesiana, composto perdestini incrociati, simmetrie itigiose, paralelismi inclinati.