ricerca
avanzata

Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture - 9788876982149

di Franco Nasi edito da Medusa Edizioni, 2010

  • Prezzo di Copertina: € 21.00
  • € 19.95
  • Risparmi il 5% (€ 1.05)

Informazioni bibliografiche del Libro

  • Titolo del Libro: Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture
  • AutoreFranco Nasi
  • Editore: Medusa Edizioni
  • Collana: Argonauti , Nr. 38
  • Data di Pubblicazione: 2010
  • Genere: linguistica
  • ArgomentoTraduzione
  • Pagine: 272
  • ISBN-10: 8876982140
  • ISBN-13:  9788876982149

 

Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture: L'autore affronta in modo originale i temi dell'etica del tradurre e della moltiplicazione del testo con questo nuovo volume in cui si mette in luce quanto di sorprendente può venire dalle metamorfosi letterarie. Si va dal confronto degli stili delle versioni in italiano moderno del Decameron, alle traduzioni delle parodie di Alice, agli adattamenti di Pinocchio fra Hollywood e Nairobi, all'Ubu Re di Jarry di cui si segue l'itinerario teatrale delle Albe tra Ravenna, Dakar, Chicago e Scampia. In questo percorso eccentrico può capitare anche di incontrare Leopardi, filologo e poeta, che agli inizi della sua carriera amava nascondersi dietro insospettabili maschere letterarie. Alla fine si deve prendere atto che tradurre è anche un esercizio di felicità. Il traduttore infatti non è uno dei tanti specchi che restituiscono un testo, ma è uno dei tanti specchi che lo costituiscono: dicendo ogni volta qualcosa di più e qualcosa di meno su di esso, dice ogni volta qualcosa di nuovo. I traduttori come specchi che parlano a una cultura diversa, ma anche a volte alla cultura in cui quel testo irrequieto, che vuole ancora farsi ascoltare, è nato; specchi che comunicano anche fra di loro, come vasi comunicanti, compiendo, ancora una volta, il singolare miracolo del ritrovamento della parola poetica.
The author tackles in an original way the themes of ethics of translating and multiplication of the text with this new volume in which it highlights how surprising can come from literary metamorphosis. They range from comparison of the styles of modern Italian versions of the Decameron, translations of the parodies of Alice, the adjustments of Pinocchio between Hollywood and Nairobi, to Ubu ROI of Jarry which follows the same route as theatrical dawns between Ravenna, Dakar, Chicago and Scampia. In this quirky path can happen to meet Leopards, philologist and poet, who early in his career he loved hiding behind unsuspected literary masks. At the end you have to take note that translating is also an exercise in happiness. The translator is not one of the many mirrors that return a text, but it is one of the many mirrors that constitute it: saying every time something more and something less on it, says every time something new. Translators like mirrors that speak to a different culture, but also sometimes to the culture in which that text restless, who still wants to be heard, is born; mirrors that communicate with each other, as communicating vessels, carrying out, once again, the unique miracle of the finding of the poetic Word.

Promozione Il libro "Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto

 Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture"

Altri libri con autore: Nasi Franco

-5%

Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo libro di Nasi Franco
Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo
libro di Nasi Franco 
edizioni Quodlibet collana Quodlibet studio. Lettere
€ 16.00
€ 15.20
Poetiche in transito. Sisifo e le fatiche del tradurre libro di Nasi Franco
Poetiche in transito. Sisifo e le fatiche del tradurre
libro di Nasi Franco 
edizioni Medusa Edizioni collana Argonauti
€ 18.50
Traduzioni estreme libro di Nasi Franco
Traduzioni estreme
libro di Nasi Franco 
edizioni Quodlibet collana Quodlibet studio. Lettere
€ 18.00
La malinconia del traduttore libro di Nasi Franco
La malinconia del traduttore
libro di Nasi Franco 
edizioni Medusa Edizioni collana Fabula
€ 15.00
Stile e comprensione. Esercizi di critica fenomenologica sul Novecento italiano libro di Nasi Franco
Stile e comprensione. Esercizi di critica fenomenologica sul Novecento italiano
libro di Nasi Franco 
edizioni CLUEB collana Relazioni e significati. Studi
€ 17.00
Potrebbero interessarti anche questi prodotti
Con gli occhi dell'altro. Tradurre libro di Arduini Stefano
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano 
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
disponibilità immediata
€ 18.00

-5%

L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano libro di Davico Gianni
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni 
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
disponibilità immediata
€ 12.00
€ 11.40
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms libro di Camaiora Luisa Conti Andrea
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa  Conti Andrea 
edizioni EDUCatt Università Cattolica
disponibilità immediata
€ 7.50

 Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture"