- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo
Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo - 9788822906175
di Franco Nasi edito da Quodlibet, 2021
- Prezzo di Copertina: € 16.00
- € 13.60
-
Risparmi il 15% (€ 2.40)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo
- Autore: Franco Nasi
- Editore: Quodlibet
- Collana: Quodlibet studio. Lettere
- Data di Pubblicazione: 2021
- Genere: linguistica
- Pagine: 144
- Dimensioni mm: 215 x 0 x 0
- ISBN-10: 8822906179
- ISBN-13: 9788822906175
Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo: "Digital Dishumanities o del dire distopico", titolo di uno dei capitoli del libro, può forse far sorridere chi ama le allitterazioni o chi ha qualche perplessità nei confronti degli algoritmi, ma potrebbe far spazientire un insegnante di inglese che segnerebbe subito Dishumanities come un errore o al più come un calco dall'italiano. Eppure la lingua, quando è viva, ama contravvenire alle regole o forzarle. E una lingua è viva se permette gli errori, le sfumature, la flessibilità, l'ambiguità, la connotazione, la sovrapposizione, il gioco, il capitombolo, la svolta improvvisa. È morta quando non si muove più, quando si ripete sempre prevedibilmente uguale a sé stessa, ligia alla regole e alle ricorrenze statistiche o, peggio ancora, quando costretta da imposizioni politiche e liberticide, come nel caso del Newspeak di 1984 di Orwell. La letteratura offre molti esempi di trasgressione vivificante: dalle complesse invenzioni di Joyce di Finnegans Wake a quelle più scanzonate dei Beatles di Yellow Submarine, o ai neologismi sorprendenti e alle deformazioni linguistiche dei giovani artisti dell'Atelier dell'Errore. Di questi e di altri testi irrequieti parla questo libro. Ma che cosa può fare un traduttore di fronte a un errore, intenzionale o non intenzionale, di un autore? Si nasconde? Nasconde l'errore? Rilancia? Il libro non tratta degli errori di traduzione, ma di esperienze di traduzione, individuali o collaborative, insolite, a loro modo estreme, che hanno sollecitato una riflessione sulla traduzione vista non come un'attività meccanica e asettica, ma come una pratica pe
Promozione Il libro "Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati La promozione migliore dell'anno!
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo"
-5%
Specchi comunicanti. Traduzioni, parodie, riscritture
libro di Nasi Franco
edizioni Medusa Edizioni collana Argonauti
Poetiche in transito. Sisifo e le fatiche del tradurre
libro di Nasi Franco
edizioni Medusa Edizioni collana Argonauti
Traduzioni estreme
libro di Nasi Franco
edizioni Quodlibet collana Quodlibet studio. Lettere
Stile e comprensione. Esercizi di critica fenomenologica sul Novecento italiano
libro di Nasi Franco
edizioni CLUEB collana Relazioni e significati. Studi
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
-15%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Tradurre l'errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo"