ricerca
avanzata

Traduzione come metafora, traduttore come antropologo. La semiotica ci fa capire - 9788831462525

di Bruno Osimo edito da Osimo Bruno, 2021

Informazioni bibliografiche del Libro

  • Titolo del Libro: Traduzione come metafora, traduttore come antropologo. La semiotica ci fa capire
  • AutoreBruno Osimo
  • Editore: Osimo Bruno
  • Data di Pubblicazione: 2021
  • Genere: linguistica
  • Dimensioni mm: 220 x 0 x 0
  • ISBN-10: 8831462520
  • ISBN-13:  9788831462525

 

Traduzione come metafora, traduttore come antropologo. La semiotica ci fa capire: «Lo spesso citato articolo del 1959 «Sugli aspetti linguistici della traduzione» di Jakobson avrebbe potuto essere una rivoluzione negli studi sulla traduzione - come venivano chiamati all'epoca, teoria della traduzione - avrebbe potuto causare un'esplosione nel senso lotmaniano (1992) del termine, spingendo i ricercatori verso un «approccio semiotico alla traduzione», per citare il famoso articolo di Lûdskanov del 1975. Non è successo nulla di simile. L'articolo di Jakobson era implicitamente basato sulla nozione di "linguaggio interno" di Vygotskij, e quando affermava che esistono traduzioni interlinguistiche, intralinguistiche e intersemiotiche, dava per scontato che tutte e tre avvenissero nel processo di traduzione "semplice", come input/output tra il linguaggio continuo della mente e il linguaggio discreto della parola. In Occidente, invece, si è pensato che si riferisse ai film tratti da romanzi, alle immagini da poesie e così via, e la teoria della traduzione rimase legata a nozioni come l'equivalenza e così via. Inizierò analizzando le principali metafore della traduzione, poiché le metafore sono l'inconscio collettivo di qualsiasi cultura (Lakoff).»

 Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Traduzione come metafora, traduttore come antropologo. La semiotica ci fa capire"

Altri libri con autore: Osimo Bruno
Ce l'hai scarico da un pezzo. Trentasette poesie libro di Osimo Bruno
Ce l'hai scarico da un pezzo. Trentasette poesie
libro di Osimo Bruno 
edizioni Osimo Bruno
€ 7.77

-5%

Primo Levi miti d'oggi libro di Osimo Bruno
Primo Levi miti d'oggi
libro di Osimo Bruno 
edizioni Brioschi collana SENZA COLLANA
€ 18.00
€ 17.10

-5%

Translation studies. Contributions from Eastern Europe libro di Osimo Bruno
Translation studies. Contributions from Eastern Europe
libro di Osimo Bruno 
edizioni Osimo Bruno
€ 5.99
€ 5.70

-5%

Breviario del rivoluzionario da giovane libro di Osimo Bruno
Breviario del rivoluzionario da giovane
libro di Osimo Bruno 
edizioni Marcos y Marcos collana Gli alianti
€ 18.00
€ 17.10

-5%

Dizionario affettivo della lingua ebraica libro di Osimo Bruno
Dizionario affettivo della lingua ebraica
libro di Osimo Bruno 
edizioni Marcos y Marcos collana Mini Marcos
€ 10.00
€ 9.50
Potrebbero interessarti anche questi prodotti
Con gli occhi dell'altro. Tradurre libro di Arduini Stefano
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano 
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
disponibilità immediata
€ 18.00

-5%

L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano libro di Davico Gianni
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni 
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
disponibilità immediata
€ 12.00
€ 11.40
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms libro di Camaiora Luisa Conti Andrea
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa  Conti Andrea 
edizioni EDUCatt Università Cattolica
disponibilità immediata
€ 7.50

 Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Traduzione come metafora, traduttore come antropologo. La semiotica ci fa capire"