- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria...
Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione - 9788846477866
di Vittoria Prencipe edito da Franco Angeli, 2006
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione
- Autore: Vittoria Prencipe
- Editore: Franco Angeli
- Collana: Lingua, traduzione e didattica , Nr. 13
- Data di Pubblicazione: 2006
- Genere: linguistica
- Argomenti : Traduzione Linguistica
- Pagine: 192
- ISBN-10: 8846477863
- ISBN-13: 9788846477866
Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione: Il modello traduttivo presentato all'interno del volume si fonda sui risultati di alcune delle discipline che maggiormente hanno contribuito alla nascita e allo sviluppo di teorie della traduzione, la linguistica generale, la linguistica testuale, la semantica, linguistica e formale. Si tratta, più nello specifico, di un modello Senso.Testo, fondato sull'ipotesi che il processo traduttivo sia definibile come un duplice atto comunicativo, e applicato ad esempi tratti dalle lingue classiche.
The translation model presented within the volume is based on the results of some of the disciplines that greatly contributed to the emergence and development of theories of translation, General Linguistics, text Linguistics, linguistic and formal semantics. It is, more specifically, a model based on the assumption that the Text Direction translation process is defined as a double act, and applied to examples from classical languages.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione"
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
-15%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Traduzione come doppia comunicazione. Un modello Senso-Testo per una teoria linguistica della traduzione"