- Libreria
- >
- Libri
- >
- Letteratura
- >
- Teoria della letteratura
- >
- Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici
Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici - 9788871689593
di Ricciardi S. (cur.) edito da Marcos y Marcos, 2019
- Prezzo di Copertina: € 25.00
- € 21.25
-
Risparmi il 15% (€ 3.75)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici
- Autore: Ricciardi S. (cur.)
- Editore: Marcos y Marcos
- Data di Pubblicazione: 2019
- Genere: letteratura
- Argomento : Traduzione
- Pagine: 263
- Curatore: Ricciardi S.
- Volume: 60
- Dimensioni mm: 220 x 0 x 21
- ISBN-10: 8871689593
- ISBN-13: 9788871689593
Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici: "'La traduction peut fort bien se passer de théorie, non de pensée' (Antonioe Berman). È stato nel segno di questa affermazione di Berman che il 7 novembre 2018 si è svolta la giornata di studi "Tradurre e ritradurre i classici", organizzata con Paolo Grossi, direttore dell'Istituto Italiano di Cultura di Bruxelles che ha ospitato l'evento. L'obiettivo era quello di riflettere ricorrendo in maniera assai parca alle implicazioni teoriche della traduttologia, indubbiamente necessarie nel bagaglio culturale di un traduttore, ma comunque subordinate al suo orecchio, strumento essenziale e imprescindibile per cogliere l'eco emanata dal testo. Fare a meno della teoria, non del pensiero, rafforza l'idea che la traduzione letteraria non è un 'sottogenere', né tantomeno è assimilabile alla linguistica applicata. È invece un contributo critico all'interpretazione del testo. Berman modifica i termini della questione: ai concetti usuali di teoria e pratica sostituisce quelli di expérience e réflexion. Si è partiti precisamente dall'esperienza e dalla riflessione dei traduttori per indagare alcune questioni cruciali: come si affronta un classico, come si 'svecchia' una traduzione che appare datata, come si arriva a tradurre in una lingua contemporanea che dia l'illusione acustica del vintage, che renda cioè il tono e il timbro dell'antico con parole moderne, e che colga quanto sussiste di moderno in quel tono e quel timbro antichi." (dall'introduzione)
"'La traduction peut fort bien se passer de théorie, non de pensée' (Antonioe Berman). It was in the sign of Berman's statement that on 7 November 2018 the day of studies "Translating and retranslating the classics" took place, organized with Paolo Grossi, director of the Italian Institute of Culture in Brussels that hosted the event. The aim was to reflect in a very parcaeus way to the theoretical implications of translationology, undoubtedly necessary in the cultural baggage of a translator, but still subordinate to his ear, an essential and essential to capture the echo emanating from the text. To dispense with theory, not thought, reinforces the idea that literary translation is not a 'subgenre', nor is it comparable to applied linguistics. It is a critical contribution to the interpretation of the text. Berman changes the terms of the question: to the usual concepts of theory and practice replaces those of expérience and réflexion. It started precisely from the experience and reflection of the translators to investigate some crucial issues: how to deal with a classic, how to 'age' a translation that appears dated, how to translate into a contemporary language that the acoustic illusion of vintage, that is, that makes the tone and timbre of the ancient with modern words, and that seizes what exists of modern in that ancient tone and timbre." (since introduction)
Promozione Il libro "Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati La promozione migliore dell'anno!
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici"
Dio c'è giustizia non c'è
libro di Ricciardi S. (cur.)
edizioni Stampa Alternativa collana Millelire
-5%
Grammatica della fantasia. Introduzione all'arte di inventare storie. 50 anni. Ediz. a colori
libro di Rodari Gianni
edizioni Einaudi Ragazzi collana La biblioteca di Gianni Rodari
-5%
Teoria letteraria per robot. Come i computer hanno imparato a scrivere
libro di Tenen Dennis Yi
edizioni Bollati Boringhieri collana Nuovi saggi Bollati Boringhieri
I sentieri della creazione: tracce, traiettorie, modelli-Les sentiers de la création: traces, trajectoires, modèles
libro di Giaveri M. T. (cur.)
Grésillon A. (cur.)
edizioni Diabasis collana Il castello di Atlante
-5%
Scrivere è un tic. I metodi degli scrittori
libro di Piccolo Francesco
edizioni Einaudi collana L'Arcipelago Einaudi
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Testo a fronte. Vol. 60: Tradurre e ritradurre i classici"