- Libreria
- >
- Libri
- >
- Linguistica
- >
- La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La...
La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La lingua italiana in ispanofonia. Traiettorie linguistiche e culturali - 9788849157857
di San Vicente F. (cur.) Esposito G. (cur.) Sanna I. (cur.) edito da CLUEB, 2024
- € 28.00
-
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore
siamo costretti a conteggiare ulteriori € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina - € 33.00
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La lingua italiana in ispanofonia. Traiettorie linguistiche e culturali
- Autori : San Vicente F. (cur.) Esposito G. (cur.) Sanna I. (cur.)
- Editore: CLUEB
- Collana: Quaderni del Cirsil
- Data di Pubblicazione: 2024
- Genere: lingua italiana, lingue ladine
- Pagine: 520
- Curatore: San Vicente F.; Esposito G.; Sanna I.
- Dimensioni mm: 210 x 0 x 35
- ISBN-10: 8849157851
- ISBN-13: 9788849157857
La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La lingua italiana in ispanofonia. Traiettorie linguistiche e culturali: A través de los ejes temáticos de la enseñanza del italiano, su arraigo institucional y las traducciones de obras no literarias, el volumen presenta un amplio panorama historiográfico de las relaciones culturales y lingüísticas entre el italiano y el español en territorio hispanófono (Cono Sur, México y España). El contacto entre lenguas (en este caso el italiano y el español) debido a procesos migratorios puede dar lugar a conocidos fenómenos de interferencia textuales (incluidos a veces en el paisaje lingüístico), mientras que la adopción de una lengua extranjera (en este caso el italiano) en un sistema educativo normalizado constituye un acto glotopolítico determinado por el contexto histórico, en el que los valores que representa pueden entrar en conflicto con el proceso identitario en acto; del mismo modo que las traducciones implican una toma de decisiones por parte del traductor sobre todo cuando se trata de textos como los presentados en los que la implicación y el impacto ideológico entre las dos culturas es elevado o bien lleva a un mutuo redescubrimiento.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La lingua italiana in ispanofonia. Traiettorie linguistiche e culturali"
-15%
Gerhard Rohlfs. Una vita per l'Italia dei dialetti
libro di Gemelli Salvatore
edizioni Gangemi Editore
La lingua mozzata. I grecanici nella vallata dell'Amendolea
libro di Rodà Domenico
edizioni Kaleidon collana Prozìmi
Glottodidattica. Dalle scienze del linguaggio all'educazione plurilingue
libro di Zuanelli Sonino Elisabetta
edizioni Nuova Cultura
-5%
Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proposte, scuse in italiano lingua seconda
libro di Nuzzo Elena
edizioni Guerra Edizioni collana Aitla - Strumenti per la ricerca
-15%
L'italiano contemporaneo
libro di D'Achille Paolo
edizioni Il Mulino collana Manuali. Linguistica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "La lengua italiana en la hispanofonía. Travesías lingüísticas y culturales-La lingua italiana in ispanofonia. Traiettorie linguistiche e culturali"