- Libreria
- >
- Libri
- >
- Traduzione e interpretazione
- >
- Tradurre il pastiche
Tradurre il pastiche - 9788870007749
di Ornella Tajani edito da Mucchi Editore, 2018
- € 14.00
-
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore
siamo costretti a conteggiare ulteriori € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina - € 18.30
-
Risparmi il 5% (€ 0.70)
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Tradurre il pastiche
- Autore: Ornella Tajani
- Editore: Mucchi Editore
- Collana: Strumenti , Nr. 8
- Data di Pubblicazione: 2018
- Genere: linguistica
- Pagine: 171
- ISBN-10: 887000774X
- ISBN-13: 9788870007749
Tradurre il pastiche: Che cosa significa tradurre il pastiche? Come esplorare le soglie e i confini fra scrittura, riscrittura, lettura critica e traduzione? A partire da un corpus scelto di pastiches novecenteschi in lingua francese, in queste pagine il pastiche si trasforma per la prima volta in un oggetto concreto di riflessione traduttologica. Dall'Affaire Lemoine di Proust alla Chasse spirituelle di Rimbaud, dai Veilleurs di Desnos ai pastiche lipogrammatici di Perec, la dialettica fra invenzione letteraria e prassi traduttiva, fra produzione testuale e creatività interlinguistica dà voce a una serie di questioni al cuore del dibattito traduttologico contemporaneo: l'autorialità del traduttore, l'opportunità della nota di traduzione, i limiti imposti dalle contraintes, la restituzione dell'effetto mimetico...
What does translate pastiche? As you explore the thresholds and the boundaries between writing, rewriting, critical reading and translation? Starting from a corpus of pastiches twentieth French-language chosen in these pages the pastiche is transformed for the first time in a concrete object of translation-oriented reflection. Dall'Affaire Lemoine of Proust to Chasse spirituelle of Rimbaud, by Desnos to Veilleurs pastiche lipogrammatici of Perec, the dialectic between literary invention and textual interlingual translation practice, between production and creativity gives voice to a number of issues at the heart of the debate contemporary translation studies: the authorship of the translator, the opportunity of translation, the limits imposed by the contraintes, returning the camouflage effect.
Promozione Il libro "Tradurre il pastiche" su Unilibro.it è nell'offerta di libri scontati Tantissimi libri in promozione sconto
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Tradurre il pastiche"
Après Berman. Des études de cas pour une critique des traductions littéraires
libro di Tajani Ornella
edizioni Edizioni ETS collana InterLinguistica
Con gli occhi dell'altro. Tradurre
libro di Arduini Stefano
edizioni Jaca Book collana Saggi di letteratura
-5%
L'industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano
libro di Davico Gianni
edizioni Seb27 collana Laissez-passer
A mini-manual for the translation of some English and Italian terms
libro di Camaiora Luisa
Conti Andrea
edizioni EDUCatt Università Cattolica
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Tradurre il pastiche"