- Libreria
- >
- Libri
- >
- Medicina
- >
- Farmacologia
- >
- Translating clinical trial outcomes measures. An overview
Translating clinical trial outcomes measures. An overview - 9788897419716
di Diane Wild Sergiy Tyupa edito da SEEd, 2016
- € 14.99
-
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore
siamo costretti a conteggiare ulteriori € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina - € 19.99
Informazioni bibliografiche del Libro
- Titolo del Libro: Translating clinical trial outcomes measures. An overview
- Autori : Diane Wild Sergiy Tyupa
- Editore: SEEd
- Collana: Varia , Nr. 1
- Data di Pubblicazione: 2016
- Genere: scienze mediche. medicina
- Argomento : Farmacologia
- Pagine: 86
- Dimensioni mm: 240 x 0 x 10
- ISBN-10: 8897419712
- ISBN-13: 9788897419716
Translating clinical trial outcomes measures. An overview: The purpose of this book is to provide an overview of the translation and cultural adaptation process of clinical research survey instruments with a focus on the linguistic aspects. Survey instruments here refer to any text, printed or electronic, prepared in order to collect information in a clinical research setting. The first part of the book offers a brief introduction to linguistic aspects of translation in order to provide definitions of key linguistic concepts and to set a tentative theoretical framework for the translation and cultural adaptation process. The second part describes the main steps used in the translation process. The discussion of each step includes the definition of its most important component, a list of key professional involved in implementing the step, a detailed critical description of the process involved in the implementation of the step, as well as a brief overview of areas where more research is needed. The last chapters cover the translation of electronic versions of clinical research survey instruments, with a brief discussion of the necessary modification of each step in order to meet the needs of an electronic instrument translation.
The purpose of this book is to provide an overview of the translation and cultural adaptation process of clinical research survey instruments with a focus on the linguistic aspects. Survey instruments here refer to any text, printed or electronic, prepared in order to collect information in a clinical research setting. The first part of the book offers a brief introduction to linguistic aspects of translation in order to provide definitions of key linguistic concepts and to set a tentative theoretical framework for the translation and cultural adaptation process. The second part describes the main steps used in the translation process. The discussion of each step includes the definition of its most important component, a list of key professional involved in implementing the step, a detailed critical description of the process involved in the implementation of the step, as well as a brief overview of areas where more research is needed. The last chapters cover the translation of electronic versions of clinical research survey instruments, with a brief discussion of the necessary modification of each step in order to meet the needs of an electronic instrument translation.
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Translating clinical trial outcomes measures. An overview"
-15%
Botanica farmaceutica e farmacognosia. Piante officinali, droghe e prodotti erboristici
libro di Sacchetti Gianni
edizioni UTET Università collana UNIVERSITARIA
Farmacologia. Quesiti a scelta multipla e compendio della materia
libro di Katzung Bertram G.
Trevor Anthony J.
Masters Susan B.
Brunetti L. (cur.)
Taglialatela M. (cur.)
edizioni Piccin-Nuova Libraria
Farmacologia generale e molecolare
libro di Clementi Francesco
Fumagalli Guido
edizioni UTET
Eccitanti, sedativi, psichedelici
libro di Inaba Darryl S.
Cohen William E.
edizioni Piccin-Nuova Libraria
Recensioni Scrivi la tua recensione del libro "Translating clinical trial outcomes measures. An overview"